[kde-russian] Чего бы попереводить?

Андрей Черепанов cas на altlinux.ru
Чт Апр 9 16:27:10 MSK 2015


08.04.2015 19:56, Alexander Potashev пишет:
> 8 апреля 2015 г., 13:56 пользователь Андрей Черепанов <cas на altlinux.ru> написал:
>> 08.04.2015 13:27, Yuri Chornoivan пишет:
>>> Может попробовать перевести весь комплект файлов AppData? Да, я знаю,
>>> скучно, однообразно, но, вероятно, полезно.
>> Я как раз в ALT Linux занимаюсь Центром приложений и не понаслышке знаю,
>> что за ужас libappstream-glib. К слову, на альтовом RPM генерация не
>> сработала, а обновлять Fedora до 21 места в виртуалке не хватило.
>> Это я к тому, что результаты этой генерации слишком кондовы, чтобы этим
>> можно было без слёз пользоваться. Для начального наполнения базы
>> appstream годится, но потом всё равно руками разгребать. И уж потом
>> отправлять точечные коммиты файлов appstream в апстрим. :)
> 
> Привет!
> 
> Андрей, означают ли твои слова, что в альте будут созданы описания
> программ на русском, но более расширенные, чем appdata? Для некоторых
> других дистрибутивов appdata в нынешнем виде пригодится, поэтому смысл
> переводить есть, и я в последнее время этим иногда занимаюсь.
Не так. У нас будет полностью переведены ~250 приложений, которые
отбирались для Центра приложений
(http://www.altlinux.org/SoftwareCenter/Applications)
Начнём, конечно, с того, что уже есть, доведём до ума, а потом отправим
в апстрим проекта. Для этого сделаем аналог xgettext для формата
Appstream и наложение локализации из файла .po. Сама локализация будет в
формате Gettext.

> Согласен с Юрой -- много не переведено в KDEPIM, но тебе он не
> нравился после перехода на Akonadi. И в kdeedu много осталось [1,2],
> не только Marble. Надеюсь, программой KStars продолжит заниматься
> Александр Вольф.
Не то чтобы не нравится, но KMail с тех пор я не использую - сложно
будет проверять. А вот образовательное интересно было добить.


-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas на altlinux.ru


Подробная информация о списке рассылки kde-russian