[kde-russian] Всем привет!

Andrew Fomin kissmeoutbeforeugo на gmail.com
Вт Сен 6 18:25:50 MSK 2016


Все, прошу прощения, нашел. Не догадался сразу поискать похожих строк. Хотя
мне кажется, логичнее исправить "Save &&& Exit" на "Сохранить и Выйти",
потому как все-таки тут не "Save &&& Close". Как думаете, какой вариант
оставить?

вт, 6 сент. 2016 г. в 18:20, Andrew Fomin <kissmeoutbeforeugo на gmail.com>:

> А не подскажете номер? Я сейчас глянул в файл и увидел только [17] "Save
> &&& Exit" с переводом "Сохранить и закрыть", хотя точно помню, что писал
> то, о чем Вы говорите.
> вт, 6 сент. 2016 г. в 18:10, Виктор <victorr2007 на ya.ru>:
>
>> В переводе не нужно соблюдать регистр исходной строки.
>> У Вас «Сохранить и Выйти».
>> На мой взгляд, правильнее «Сохранить и закрыть».
>> Когда нажимаешь эту кнопку, приложение закрывается, а файл снимка
>> сохраняется а папку Изображения.
>>
>> 06.09.2016, 17:58, "Andrew Fomin" <kissmeoutbeforeugo на gmail.com>:
>>
>> Окей, обязательно гляну. Кстати, я доделал Spectacle, если не считать не
>> очень для меня понятного (с технической точки зрения) комментария
>> Александра о том, что нужно добавить множественное число (относилось к
>> переводу "second" и "seconds"). Раз уж я все равно пишу, то приложу его
>> сразу сюда.
>>
>> вт, 6 сент. 2016 г. в 17:51, Виктор <victorr2007 на ya.ru>:
>>
>> На файл marble.po там совсем не стоит обращать внимания.
>> Он сделан на скорую руку, и просто для удобства тех, кто устанавливает
>> приложения
>> из моего репозитория.
>> А kdenlive-ru.po не мой.
>> Может и принимал участие в его переводе, но уже точно не помню.
>> Было давно, и вроде несколько дней я с ним возился.
>> А, точно, меня убивал непонятный для меня термин «Прокси-клип».
>> Всё не упомнишь.
>> Просто я всё свободное время трачу на это, и многое просто не помню.
>> И кстати, файл kdenlive-ru.po очень неплохо подходит для kdenlive на KF5.
>> Если доделать, то будет полезно.
>>
>> 06.09.2016, 17:25, "Виктор" <victorr2007 на ya.ru>:
>>
>> Можно взять отсюда
>> https://abf.rosalinux.ru/victorr2007/kde5-l10n
>>
>> 06.09.2016, 17:13, "Andrew Fomin" <kissmeoutbeforeugo на gmail.com>:
>>
>> Благодарю. Табличка здорово пригодится. Кстати,  насчет перевода
>> Spectacle, который Виктор делал, киньте кто-нибудь, пожалуйста. Я сравню со
>> своим и подправлю его.
>>
>> вт, 6 сент. 2016, 17:03 Alexander Potashev <aspotashev на gmail.com>:
>>
>>
>> On Sep 6, 2016 2:15 PM, "Andrew Fomin" <kissmeoutbeforeugo на gmail.com>
>> wrote:
>> >
>> > Виктор, Вы, я так понял, уже делали Spectacle? Давайте я не буду
>> выполнять работу второй раз. Сейчас в ветку stable-kf5 глянул: там такая
>> куча непереведенной документации, что лучше мне заняться ею.
>>
>> Да, документацией давно никто всерьёз не занимался. Рекомендую обратить
>> внимание на вот эту таблицу, чтобы не браться за перевод устаревшей
>> документации:
>>
>> https://techbase.kde.org/Projects/Documentation/KDE_(health_table)
>>
>> --
>> Alexander Potashev
>> _______________________________________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian на lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>
>> ,
>>
>> _______________________________________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian на lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>
>>
>>
>> --
>> С Уважением Виктор mailto:victorr2007 на narod.ru
>>
>> ,
>>
>> _______________________________________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian на lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>
>>
>>
>> --
>> С Уважением Виктор mailto:victorr2007 на narod.ru
>>
>> _______________________________________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian на lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>
>> ,
>>
>> _______________________________________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian на lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>
>>
>>
>> --
>> С Уважением Виктор mailto:victorr2007 на narod.ru
>>
>> _______________________________________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian на lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
>
----------- следующая часть -----------
Вложение в формате HTML было удалено...
URL: <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20160906/30e5533e/attachment.html>


Подробная информация о списке рассылки kde-russian