[kde-russian] Всем привет!

Andrew Fomin kissmeoutbeforeugo на gmail.com
Вт Сен 6 18:29:15 MSK 2016


З.Ы.: Про регистр строки только сейчас осознал, но это больше старая
привычка, чем следование референсу. Исправлю без проблем.

вт, 6 сент. 2016 г. в 18:25, Andrew Fomin <kissmeoutbeforeugo на gmail.com>:

> Все, прошу прощения, нашел. Не догадался сразу поискать похожих строк.
> Хотя мне кажется, логичнее исправить "Save &&& Exit" на "Сохранить и
> Выйти", потому как все-таки тут не "Save &&& Close". Как думаете, какой
> вариант оставить?
>
> вт, 6 сент. 2016 г. в 18:20, Andrew Fomin <kissmeoutbeforeugo на gmail.com>:
>
>> А не подскажете номер? Я сейчас глянул в файл и увидел только [17] "Save
>> &&& Exit" с переводом "Сохранить и закрыть", хотя точно помню, что писал
>> то, о чем Вы говорите.
>> вт, 6 сент. 2016 г. в 18:10, Виктор <victorr2007 на ya.ru>:
>>
>>> В переводе не нужно соблюдать регистр исходной строки.
>>> У Вас «Сохранить и Выйти».
>>> На мой взгляд, правильнее «Сохранить и закрыть».
>>> Когда нажимаешь эту кнопку, приложение закрывается, а файл снимка
>>> сохраняется а папку Изображения.
>>>
>>> 06.09.2016, 17:58, "Andrew Fomin" <kissmeoutbeforeugo на gmail.com>:
>>>
>>> Окей, обязательно гляну. Кстати, я доделал Spectacle, если не считать не
>>> очень для меня понятного (с технической точки зрения) комментария
>>> Александра о том, что нужно добавить множественное число (относилось к
>>> переводу "second" и "seconds"). Раз уж я все равно пишу, то приложу его
>>> сразу сюда.
>>>
>>> вт, 6 сент. 2016 г. в 17:51, Виктор <victorr2007 на ya.ru>:
>>>
>>> На файл marble.po там совсем не стоит обращать внимания.
>>> Он сделан на скорую руку, и просто для удобства тех, кто устанавливает
>>> приложения
>>> из моего репозитория.
>>> А kdenlive-ru.po не мой.
>>> Может и принимал участие в его переводе, но уже точно не помню.
>>> Было давно, и вроде несколько дней я с ним возился.
>>> А, точно, меня убивал непонятный для меня термин «Прокси-клип».
>>> Всё не упомнишь.
>>> Просто я всё свободное время трачу на это, и многое просто не помню.
>>> И кстати, файл kdenlive-ru.po очень неплохо подходит для kdenlive на KF5.
>>> Если доделать, то будет полезно.
>>>
>>> 06.09.2016, 17:25, "Виктор" <victorr2007 на ya.ru>:
>>>
>>> Можно взять отсюда
>>> https://abf.rosalinux.ru/victorr2007/kde5-l10n
>>>
>>> 06.09.2016, 17:13, "Andrew Fomin" <kissmeoutbeforeugo на gmail.com>:
>>>
>>> Благодарю. Табличка здорово пригодится. Кстати,  насчет перевода
>>> Spectacle, который Виктор делал, киньте кто-нибудь, пожалуйста. Я сравню со
>>> своим и подправлю его.
>>>
>>> вт, 6 сент. 2016, 17:03 Alexander Potashev <aspotashev на gmail.com>:
>>>
>>>
>>> On Sep 6, 2016 2:15 PM, "Andrew Fomin" <kissmeoutbeforeugo на gmail.com>
>>> wrote:
>>> >
>>> > Виктор, Вы, я так понял, уже делали Spectacle? Давайте я не буду
>>> выполнять работу второй раз. Сейчас в ветку stable-kf5 глянул: там такая
>>> куча непереведенной документации, что лучше мне заняться ею.
>>>
>>> Да, документацией давно никто всерьёз не занимался. Рекомендую обратить
>>> внимание на вот эту таблицу, чтобы не браться за перевод устаревшей
>>> документации:
>>>
>>> https://techbase.kde.org/Projects/Documentation/KDE_(health_table)
>>>
>>> --
>>> Alexander Potashev
>>> _______________________________________________
>>> kde-russian mailing list
>>> kde-russian на lists.kde.ru
>>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>>
>>> ,
>>>
>>> _______________________________________________
>>> kde-russian mailing list
>>> kde-russian на lists.kde.ru
>>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> С Уважением Виктор mailto:victorr2007 на narod.ru
>>>
>>> ,
>>>
>>> _______________________________________________
>>> kde-russian mailing list
>>> kde-russian на lists.kde.ru
>>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> С Уважением Виктор mailto:victorr2007 на narod.ru
>>>
>>> _______________________________________________
>>> kde-russian mailing list
>>> kde-russian на lists.kde.ru
>>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>>
>>> ,
>>>
>>> _______________________________________________
>>> kde-russian mailing list
>>> kde-russian на lists.kde.ru
>>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> С Уважением Виктор mailto:victorr2007 на narod.ru
>>>
>>> _______________________________________________
>>> kde-russian mailing list
>>> kde-russian на lists.kde.ru
>>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>
>>
----------- следующая часть -----------
Вложение в формате HTML было удалено...
URL: <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20160906/c327bb08/attachment-0001.html>


Подробная информация о списке рассылки kde-russian