[kde-russian] Переводы: что выбрать?
Sergei Pachkov
=?iso-8859-1?q?spigel_=CE=C1_olvs=2Emiee=2Eru?=
Вт Май 21 10:55:39 MSD 2002
Andrey S. Cherepanov wrote:
>Народ! Встал я перед следующей дилеммой: какие фразы выбрать для перевода
>
> - невозможно (открыть файл) или не удается (открыть файл)
>
невозможно открыть файл - наверное когда файла нет.
А не удаётся открыть, когда файл есть, но по каким, то причинам его не
получилось.
Помоему лучше когда не удаётся, пусть пользователь помучается и сделает
так, чтобы удалось открыть файл.
Подробная информация о списке рассылки kde-russian