[kde-russian] kmail translation
    Vitaly Lipatov 
    =?iso-8859-1?q?LAV_=CE=C1_VL3143=2Espb=2Eedu?=
       
    Чт Ноя  7 15:38:56 MSK 2002
    
    
  
On 7 Ноябрь 2002 14:54, Leon Kanter wrote:
> Мне еще очень "понравился" перевод "Show messages &where" как
> "Показывать поле сообщения &where". Откуда в сообщениях поле
> "where"??? Вместо элементарнейшего дословного "Показать
> сообщения, где"  (Subject содержт ...).  В общем, без проверки
> на экране такие программы переводить никак нельзя.
Не знаю, я всегда после перевода ru.po запускаю программу и 
просматриваю все доступные меню и диалоги по поводу уместности.
Ну хотя бы главное меню должно быть вылизано, там не много 
пунктов и это не долго. А такой перевод наобум лучше уж не 
делать, ну прочитаю я по-английски, это лучше чем наугад в 
менюшки тыкать, пытаясь понять как же на этот раз назвали меню 
Файл :)
-- 
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX!
    
    
Подробная информация о списке рассылки kde-russian