[kde-russian] K-меню.

Черепанов Андрей =?iso-8859-1?q?sibskull_=CE=C1_mail=2Eru?=
Пт Окт 22 09:23:59 MSD 2004


22 Октябрь 2004 06:03, Илья Ивков написал:
> Здравствуйте.
>
> Интересует такая вещь. Разве K-меню переводится не для всего KDE?
> Например, в SuSE 9.1 часть K-меню на английском и непереведёнными
> оказались такие слова, как "Office", "Multimedia",
> "Graphics","Games" и пр. Или в каждом дистрибутиве существует нек
> ий файл локализации, не входящий в kde3-i18n-ru? Просьба сказать,
> где находится этот файл и как он называется?
Файлы *.desktop в подкаталогах /usr/share/
applnk
apps 
services
servicetypes
 
> И ещё такой момент. Почему в дистрибутивах разнятся переводы слов
> даже в Konqueror? Уж перевод Konqueror точно входит в единый
> для всех kde3-i18n-ru. Например, в Mandrake/SuSE новый каталог на
> зывается "Новая папка", а в ALT/ASP "Каталог". В чём причина?
Дистрибуторы часто пересобирают KDE со своими патчами. Как правило, в 
дистрибутивах используется к тому же устаревший KDE. ALTы до сих пор 
поставляют в самом последнем Мастере KDE 3.2.3, хотя уже доступен 3.3.1. 
Основная причина этого - старая версия "вылизывается" дистрибуторами. 

-- 
Андрей Черепанов
sibskull на mail.ru




Подробная информация о списке рассылки kde-russian