[kde-russian] www.kdevelop.org

Nikolay Melekhin =?iso-8859-1?q?nikolay=5Fmelehin_=CE=C1_mtu-net=2Eru?=
Пт Июл 8 17:59:39 MSD 2005


Черепанов Андрей пишет:
> 8 июля 2005 17:32, Gregory Mokhin написал(а):
> 
>>>>Просьба к Андрею и к остальным: избегать употребления слова
>>>>"Настройки". Есть слово "настройка", обозначающее *процесс* настройки,
>>>>а Settings - это Параметры. Manager - это чаще всего Администратор, то
>>>>есть Project Manager - это Администратор проектов - общих, automake и пр.
>>>
>>>Смотрим в Scribus и видим "Images manager" в меню "Extensions". Это
>>>что теперь -- "Администратор изображений"? :)
>>
>>Отвечу шуткой на шутку: не все утки следует переводить как ночной
>>горшок :) Тот же Konqueror у нас не администратор, а файловый менеджер.
>>
>>Прокомментирую самого себя:
>>
>>- слова "Настройки" *избегать* ( != запретить )
>>- Администратор - *чаще всего* ( != всегда и везде )
> 
> Не подходит "Администратор". Слово длинное. Гораздо проще "управление" или 
> "менеджер". ;)

у меня, вобще говоря, оптимальнее (т.е. понятнее) получается если называть 
"редактор настроек проекта".

-- 
   Best regards, Nikolay Melekhin
   nikolay_melehin на mtu-net.ru




Подробная информация о списке рассылки kde-russian