[kde-russian] kopete

Чуплыгин Сергей =?iso-8859-1?q?chapay=5Fs_=CE=C1_list=2Eru?=
Пн Фев 4 20:33:47 MSK 2008


В сообщении от Monday 04 February 2008 20:12:17 Evgeniy Ivanov написал(а):
> А groupchat переводить, как "групповой разговор" (использовалось в старом
> переводе) или просто, как час? "Групповой разговор" как-то режет слух.
Пожет комната или просто чат ?




Подробная информация о списке рассылки kde-russian