[kde-russian] "Seeding" и "Leeching"

anderston =?iso-8859-1?q?anderston_=CE=C1_gmail=2Ecom?=
Пт Янв 18 20:57:31 MSK 2008


> пользователей выглядит Seeding. Сеяние (от слова сеять, в смысле :)


Так "leecher" вообще чуть ли не кровосос=) Дело в том, что нужно подчеркнуть 
разницу между обменом в торрент-сетях (название, к слову, тоже не переведено) 
и привычным обменом информацией с сервером. Это, мне кажется, ключевой 
вопрос. 


Подробная информация о списке рассылки kde-russian