[kde-russian] "Seeding" и "Leeching"

anderston =?iso-8859-1?q?anderston_=CE=C1_gmail=2Ecom?=
Сб Янв 19 19:45:20 MSK 2008


> слова закачка, скачка, выкачка, выгрузка (в контексте сетевого обмена
> данными) и т.п. - первые кандидаты на внесение в запретный словарь
> (такая QA-фича планируется в KAider)
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

По-меньшей мере странно, потому что слова "скачать" и "залить" прочно 
утвердились в рунете. "Передача" -- не годится. От кого к кому?

>download - приём
>       (слово загрузка - более широкое, кроме того есть ещё load, 
>       без приставки down или up)

Спорно. Опять же, слово "загрузка" вполне утвердилось как более нейтральный 
вариант слова "закачка". NB русский язык -- не английский, поэтому не стоит 
всюду искать прямых соответсивий. Но в данном случае есть слова "груз" 
и "грузить" -- без приставок.  Другое дело, что "загрузить" можно и на 
серевер -- "залить". И тем не менее, "приём" -- плохо. "я принял файл" 
вместо "я скачал" не годится. 


Подробная информация о списке рассылки kde-russian