[kde-russian] Who is kdeedu/parley.po maintainer?
Nick Shaforostoff
shaforostoff на kde.ru
Вт Апр 14 23:51:08 MSD 2009
On Tuesday 14 of April 2009 22:23:18 Alexander Potashev wrote:
> У меня самая большая проблема состоит в том, что я стараюсь перед
> переводом смотреть диалоги, в которых содержатся переводимые фразы
> (во-первых чтобы перевод был ближе к контексту, во-вторых - чтобы
> знать, где нужно делать фразы покороче, чтобы они красиво вписывались
> в окошки), но не всегда получается быстро найти способ принудительно
> открыть нужный диалог. Можно, конечно смотреть файлы .ui из
> исходников, но не всегда вся информация об интерфейсе содержится в
> этих файлах. Что предложите?
действовать обратно: сначала открывать диалоги, а потом переводить их содержимое.
для этого надо включить 'Widget Text Capture' в Lokalize
http://youonlylivetwice.info/lokalize/lokalize-first.htm
Подробная информация о списке рассылки kde-russian