[kde-russian] 2 вопроса

Yuri Chornoivan yurchor на ukr.net
Пт Авг 28 21:38:56 MSD 2009


На Fri, 28 Aug 2009 20:20:25 +0300, Aleksey Alekseyev  
<gotletter на gmail.com> написав:

>> Со всем уважением, userbase.kde.org в современном состоянии на 90%  
>> состоит
>> из работы одного человека -- Энн Уилсон.
>
> Здесь важен принципиальный момент: связка TechBase+UserBase активно
> продвигается самими разработчиками как основной источник документации.
> И на том же TechBase наполнением занимаются самые разные группы людей.
>
> То, что на UserBase ситуация пока что хуже, чем на TechBase, вовсе не
> говорит о том, что количество сайтов с документацией нужно увеличивать
> (каюсь, в некотором роде я этому как раз способствую)

Даёшь три сайта (docs.kde.org, userbase.kde.org, techbase.kde.org), ни на  
одном из которых нельзя найти полную документацию? Чем это позитивно  
отличается от Google? Что будем делать с описанием настройки интернета и  
корпоративной почты в KMail, тоже перенесём в интернет? Кроме того, чтобы  
ознакомиться со всем надо быть полиглотом (часть по-русски, часть  
по-украински, много по-немецки и по-английски, а теперь на первое место  
вообще китайцы рвутся)?

>> Полный перевод
>> userbase я считаю бессмысленным, поскольку до сих пор не придумано не
>> системы обновления переводов согласно англоязычным оригиналам, ни  
>> способа
>> сделать из Вики нормальную справку к программе (docbook).
>
> ...поэтому давайте не помогать разработчикам UserBase исправлять эти
> недостатки, а будем пользоваться своей вики, в которой те же самые
> проблемы </sarcasm>
>

То есть вы в рассылке переводчиков предлагаете сначала что-нибудь написать  
по-английски, а потом это перевести?

>> Попытка написания с помощью userbase учебника к KWord с треском  
>> провалилась
>> (Энн не смогла или, точнее, не успевает это делать). Не вижу причин, по
>> которым написание других учебников с помощью Вики могло бы быть  
>> успешным.
>
> Попытка написания на TechBase множества туториалов по той же Plasm'е
> оказалась вполне успешной. Если TechBase делает успехи, то у UserBase
> есть все шансы их повторить. По-моему, причины, по которым в первую
> очередь нашлись контрибуторы для TechBase, вполне понятны

Здорово, убедили. А теперь расскажите, как вы собираетесь бороться с  
проблемой убунтизации перевода (мне в украинскую часть уже понаписывали).  
А что если про Вику узнает какой-нибудь нумерованный «Мужик»? Кто за этим  
будет следить? Вы попросите у Олега Коптева людей? :)

Что делать, если статьи Энн уже отстают на минорную версию или на две от  
текущей ветки?

Как переводить «туториал», если интерфейс программы ещё не переведен?

Буду благодарен за ответы, сам не могу найти ответа на эти вопросы.


Подробная информация о списке рассылки kde-russian