[kde-russian] Перевод 'Commit'

Eduard Sukharev kraplax на mail.ru
Пн Авг 31 21:54:03 MSD 2009


В сообщении от Понедельник 31 августа 2009 14:03:08 автор Alexander Potashev 
написал:
> В свете терминологий относительно новых распределенных SCM (Git и
> Mercurial) из всего вышеперечисленного мне больше нравится
> "изменение". Но калька "коммит" гораздо более понятна, я за нее.
>
> 31 августа 2009 г. 18:31 пользователь Andrey Serbovets
>
> (vityazdron на gmail.com) написал:
> >> commit как глагол - внести (изменения в хранилище)
> >>
> >> Для существительного тоже приходится придумывать разные слова.
> >> Например, "commit #..." можно перевести как "изменение номер...", а
> >> "commit message" - как "комментарий к изменению".
> >
> > В принципе, вариант правильный, исходя из того, что commit как глагол
> > обозначает различного толка перемещение данных из т. А в т. Б, то commit
> > как существительное будет переводиться «внесение изменений» (не
> > собственно изменения, а именно их внесение).
> > В достаточно близко по смыслу ещё, насколько я понимаю, можно перевести
> > как «ревизия» (по аналогии с производственными стандартами).
> > Т. е.
> > commit # - № ревизии
> > commit message - комментарий к ревизии
> > --
> > Best regards,
> > Andrey
> > _______________________________________________
> > kde-russian mailing list
> > kde-russian на lists.kde.ru
> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Да, вот мне тоже из всех вариантов пака что только калька нравится на 100%. 
"Изменение" звучит более по-русски, но при этом как-то все же кривовато. Еще 
идеи есть?

-- 

Best regards,
Eduard
----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя     : отсутствует
Тип     : application/pgp-signature
Размер  : 197 байтов
Описание: This is a digitally signed message part.
Url     : <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20090831/393285dd/attachment-0001.bin>


Подробная информация о списке рассылки kde-russian