[kde-russian] backend

Yury G. Kudryashov urkud на ya.ru
Сб Дек 19 12:35:21 UTC 2009


Привет!
> > И всё-такие по поводу backend. В phonon-xine.po я вижу
> > "движок", в phonon- gstreamer сейчас "механизм". Что писать?
> > Лично мне "механизм" слух режет больше.
>
> Вообще-то бакэнд не обязательно движок. Бывает, что движком
> является фронтэнд.
Я говорю конкретно о phonon. Phonon - это Qt API для работы со звуком и видео. 
При этом реальная обработка файлов происходит в других библиотеках (xine, 
gstreamer, vlc, ...). Пользователь может выбирать, которая библиотека будет 
использоваться для реальной обработки. Идея в том, что API не зависит от 
платформы и библиотеки.
Вопрос: как переводить "Xine phonon backend"?
> IMHO - бакенд, это заменяемый модуль, в
> отличии от фронтэна - основного, незаменяемого модуля.
Заменяемость тут ни при чём. Frontend - пользовательский интерфейс (CUI, GUI), 
а backend - то, что на самом деле выполняет работу. Например, к sane есть 
много frontend'ов (все программы для сканирования под Linux). К maxima тоже 
есть maxima, xmaxima, wxmaxima (как минимум). При этом некоторые frontend'ы 
умеют использовать только один backend (см. xsane), а некоторые несколько 
разных (см. amarok-1.x, kdeedu/cantor). В этом смысле phonon - нечто среднее, 
потому что не frontend, а API для программистов.
> т.е.в терминах советские программистов:
> 
> Фронтэнд - основной, управляющий модуль программы (основная
> программа).
> Бакэнд - модуль (программа), вызываемая из основной программы.
> 
> IMHO лет через пять (если не раньше) войдёт в основной лексикон
> русского языка, так-же как сейчас вошло сло драйвер, вместо
> модуля управления вводом-выводом.
Драйвер - не только вводом-выводом. Просто модуль управления.
-- 
Yury G. Kudryashov,
mailto: urkud на ya.ru
----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя     : отсутствует
Тип     : application/pgp-signature
Размер  : 198 байтов
Описание: This is a digitally signed message part.
Url     : <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20091219/81f31b7f/attachment.bin>


Подробная информация о списке рассылки kde-russian