[kde-russian] Move to trash
Yuriy Lalym
ylalym на gmail.com
Ср Июл 8 01:13:11 MSD 2009
kde-russian-request at lists.kde.ru пишет:
> Сообщения, предназначенные для списка рассылки kde-russian, необходимо
> отправлять по адресу
> kde-russian at lists.kde.ru
>
> Для изменения параметров подписки вы можеже использовать веб-страницу
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
> Для получения информации о том, как пользовать почтовым интерфейсом,
> отправьте письмо, в теле или теме которого будет слово 'help', по
> адресу:
> kde-russian-request at lists.kde.ru
>
> Адрес человека, ответственного за этот список рассылки:
> kde-russian-owner at lists.kde.ru
>
> При ответе, пожалуйста, измение тему письма так, чтобы она была более
> содержательной чем "Re: Содержание дайджеста списка рассылки
> kde-russian..."
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> В этом номере:
>
> 1. Re: Move to trash (Андрей Черепанов)
> 2. Re: Move to trash (Gregory Mokhin)
> 3. Re: Move to trash (Sergey V Turchin)
> 4. Re: Move to trash (Никита Лялин)
> 5. Re: Move to trash (Sergey V Turchin)
> 6. Re: Move to trash (Gregory Mokhin)
> 7. Re: Move to trash (Nick Shaforostoff)
> 8. Re: Move to trash (Alexander Potashev)
> 9. Re: Move to trash (Sergey V Turchin)
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> Тема:
> Re: [kde-russian] Move to trash
> От:
> Андрей Черепанов <cas at altlinux.ru>
> Дата:
> Tue, 7 Jul 2009 19:01:21 +0400
> Кому:
> KDE russian translation mailing list <kde-russian at lists.kde.ru>
>
> Кому:
> KDE russian translation mailing list <kde-russian at lists.kde.ru>
>
>
> 7 июля 2009 Gregory Mokhin написал:
>
>> Если просто "В корзину" не подходит, то "Поместить в корзину".
>>
> Так было раньше. Но как-то натянуто получается...
> Типа "Облегчила нос посредством носового платка". ;)
> Чем мой вариант не устраивает?
>
>
>> 2009/7/7 Андрей Черепанов <cas at altlinux.ru>:
>>
>>> http://websvn.kde.org:80/trunk/l10n-
>>> kde4/ru/messages/kdelibs/kio4.po?r1=975620&r2=976632
>>>
>>> У меня было: "Выбросить в корзину"
>>>
>>> новый (?) вариант от Alexander Potashev: "Переместить в корзину"
>>>
>>> Какой вариант будем использовать?
>>>
>> _______________________________________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian at lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>
>
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> Тема:
> Re: [kde-russian] Move to trash
> От:
> Gregory Mokhin <mok at kde.ru>
> Дата:
> Tue, 7 Jul 2009 10:36:15 -0430
> Кому:
> KDE russian translation mailing list <kde-russian at lists.kde.ru>
>
> Кому:
> KDE russian translation mailing list <kde-russian at lists.kde.ru>
>
>
> "В корзину" - короче чем "Поместить в корзину", "Поместить в корзину"
> подразумевает, что мы файл не выбрасываем, а перекладываем с
> возможностью простого восстановления на прежнем месте.
>
> А вообще любой вариант устраивает, лучшее - враг хорошего.
>
> Григорий
>
>
>
> 2009/7/7 Андрей Черепанов <cas at altlinux.ru>:
>
>> 7 июля 2009 Gregory Mokhin написал:
>>
>>> Если просто "В корзину" не подходит, то "Поместить в корзину".
>>>
>> Так было раньше. Но как-то натянуто получается...
>> Типа "Облегчила нос посредством носового платка". ;)
>> Чем мой вариант не устраивает?
>>
>>
>>> 2009/7/7 Андрей Черепанов <cas at altlinux.ru>:
>>>
>>>> http://websvn.kde.org:80/trunk/l10n-
>>>> kde4/ru/messages/kdelibs/kio4.po?r1=975620&r2=976632
>>>>
>>>> У меня было: "Выбросить в корзину"
>>>>
>>>> новый (?) вариант от Alexander Potashev: "Переместить в корзину"
>>>>
>>>> Какой вариант будем использовать?
>>>>
>>>
>>> ------------------------------------------------------------------------
>>>
>>> Тема:
>>> Re: [kde-russian] Move to trash
>>> От:
>>> Sergey V Turchin <zerg at altlinux.org>
>>> Дата:
>>> Tue, 7 Jul 2009 19:09:01 +0000
>>> Кому:
>>> KDE russian translation mailing list <kde-russian at lists.kde.ru>
>>>
>>> Кому:
>>> KDE russian translation mailing list <kde-russian at lists.kde.ru>
>>>
>>>
>>> On Tuesday 07 July 2009, Андрей Черепанов wrote:
>>>
>>>> http://websvn.kde.org:80/trunk/l10n-
>>>> kde4/ru/messages/kdelibs/kio4.po?r1=975620&r2=976632
>>>>
>>>> У меня было: "Выбросить в корзину"
>>>>
>>> IMHO это правдивее.
>>>
>>>
>>>> новый (?) вариант от Alexander Potashev: "Переместить в корзину"
>>>>
>>> Я бы написал "Выкинуть на помойку", а то некоторые там любят файлы
>>> хранить :-)
>>>
>>>
>>>> Какой вариант будем использовать?
>>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> ------------------------------------------------------------------------
>>>
>>> Тема:
>>> Re: [kde-russian] Move to trash
>>> От:
>>> Никита Лялин <tinman321 at gmail.com>
>>> Дата:
>>> Tue, 7 Jul 2009 21:10:21 +0600
>>> Кому:
>>> KDE russian translation mailing list <kde-russian at lists.kde.ru>
>>>
>>> Кому:
>>> KDE russian translation mailing list <kde-russian at lists.kde.ru>
>>>
>>>
>>> уж точно не "выбросить в корзину", я за "переместить" или просто "в корзину"
>>>
>>>
>>> ------------------------------------------------------------------------
>>>
>>> Тема:
>>> Re: [kde-russian] Move to trash
>>> От:
>>> Sergey V Turchin <zerg at altlinux.org>
>>> Дата:
>>> Tue, 7 Jul 2009 19:12:43 +0000
>>> Кому:
>>> KDE russian translation mailing list <kde-russian at lists.kde.ru>
>>>
>>> Кому:
>>> KDE russian translation mailing list <kde-russian at lists.kde.ru>
>>>
>>>
>>> On Tuesday 07 July 2009, Gregory Mokhin wrote:
>>>
>>>> "В корзину" - короче чем "Поместить в корзину", "Поместить в
>>>> корзину" подразумевает, что мы файл не выбрасываем, а
>>>>
>>> Я замечал, что из-за этого некоторые "простые пользователи"
>>> используют корзину для хранения файлов.
>>>
>>>
>>>> перекладываем с возможностью простого восстановления на прежнем
>>>> месте.
>>>>
>>> Которая может в любой момент исчезнуть.
>>>
>>> [...]
>>>
>>>
>>>
>>> ------------------------------------------------------------------------
>>>
>>> Тема:
>>> Re: [kde-russian] Move to trash
>>> От:
>>> Gregory Mokhin <mok at kde.ru>
>>> Дата:
>>> Tue, 7 Jul 2009 10:43:26 -0430
>>> Кому:
>>> KDE russian translation mailing list <kde-russian at lists.kde.ru>
>>>
>>> Кому:
>>> KDE russian translation mailing list <kde-russian at lists.kde.ru>
>>>
>>>
>>> 2009/7/7 Sergey V Turchin <zerg at altlinux.org>:
>>>
>>>> On Tuesday 07 July 2009, Gregory Mokhin wrote:
>>>>
>>>>> "В корзину" - короче чем "Поместить в корзину", "Поместить в
>>>>> корзину" подразумевает, что мы файл не выбрасываем, а
>>>>>
>>>> Я замечал, что из-за этого некоторые "простые пользователи"
>>>> используют корзину для хранения файлов.
>>>>
>>>>
>>>>> перекладываем с возможностью простого восстановления на прежнем
>>>>> месте.
>>>>>
>>>> Которая может в любой момент исчезнуть.
>>>>
>>>>
>>>
>>> Идиотов много, кто же спорит...
>>>
>>> Григорий
>>>
>>>
>>> ------------------------------------------------------------------------
>>>
>>> Тема:
>>> Re: [kde-russian] Move to trash
>>> От:
>>> Nick Shaforostoff <shafff at ukr.net>
>>> Дата:
>>> Tue, 7 Jul 2009 18:15:05 +0300
>>> Кому:
>>> KDE russian translation mailing list <kde-russian at lists.kde.ru>
>>>
>>> Кому:
>>> KDE russian translation mailing list <kde-russian at lists.kde.ru>
>>>
>>>
>>> On Вторник 07 июля 2009 17:45:21 Андрей Черепанов wrote:
>>>
>>>> http://websvn.kde.org:80/trunk/l10n-
>>>> kde4/ru/messages/kdelibs/kio4.po?r1=975620&r2=976632
>>>>
>>>> У меня было: "Выбросить в корзину"
>>>>
>>> я — за.
>>>
>>>
>>> ------------------------------------------------------------------------
>>>
>>> Тема:
>>> Re: [kde-russian] Move to trash
>>> От:
>>> Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>
>>> Дата:
>>> Tue, 7 Jul 2009 11:20:37 -0400
>>> Кому:
>>> KDE russian translation mailing list <kde-russian at lists.kde.ru>
>>>
>>> Кому:
>>> KDE russian translation mailing list <kde-russian at lists.kde.ru>
>>>
>>>
>>> Я тоже не цепляюсь за свой вариант, можно и "Выбросить в корзину". А
>>> просто "В корзину" коробит.
>>>
>>> 7 июля 2009 г. 11:15 пользователь Nick Shaforostoff (shafff at ukr.net) написал:
>>>
>>>> On Вторник 07 июля 2009 17:45:21 Андрей Черепанов wrote:
>>>>
>>>>> http://websvn.kde.org:80/trunk/l10n-
>>>>> kde4/ru/messages/kdelibs/kio4.po?r1=975620&r2=976632
>>>>>
>>>>> У меня было: "Выбросить в корзину"
>>>>>
>>>> я — за.
>>>> _______________________________________________
>>>> kde-russian mailing list
>>>> kde-russian at lists.kde.ru
>>>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>>>
>>>>
>>>> ------------------------------------------------------------------------
>>>>
>>>> Тема:
>>>> Re: [kde-russian] Move to trash
>>>> От:
>>>> Sergey V Turchin <zerg at altlinux.org>
>>>> Дата:
>>>> Tue, 7 Jul 2009 19:32:38 +0000
>>>> Кому:
>>>> KDE russian translation mailing list <kde-russian at lists.kde.ru>
>>>>
>>>> Кому:
>>>> KDE russian translation mailing list <kde-russian at lists.kde.ru>
>>>>
>>>>
>>>> On Tuesday 07 July 2009, Gregory Mokhin wrote:
>>>>
>>>> [...]
>>>>
>>>>>> Которая может в любой момент исчезнуть.
>>>>>>
>>>>> Идиотов много, кто же спорит...
>>>>>
>>>> Корзина сделана по подобию той, которая в офисе для мятых
>>>> документов. Сегодня _выбросили_, а завтра уже не восстановите, т.к.
>>>> "уборщица очистила". А "поместить" сбивает с этого смысла.
>>>>
>>>>
>>>> ------------------------------------------------------------------------
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> kde-russian mailing list
>>>> kde-russian at lists.kde.ru
>>>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
"Переместить в корзину" и переместить в папку "Мусорное ведерко"
выражает одно и то-же действие, но в первом случае перемещаемый объект
может исчезнуть сам собой, а во втором нет. Мне кажется "выбросить в
корзину" более реально отображает намерение.
А "поместить" - определить, найти место для чего нибудь (нашел в
толковом словаре). Почему-то мне кажется, что никто не ищет место для
ненужного предмета.
Подробная информация о списке рассылки kde-russian