[kde-russian] Глоссарий
Alexander Potashev
aspotashev на gmail.com
Чт Июл 16 07:07:42 MSD 2009
Историческая справка: иногда в чатах комнатой называют то, что в IRC
называется каналом.
16 июля 2009 г. 3:29 пользователь Nick Shaforostoff (shafff at ukr.net) написал:
> On Среда 15 июля 2009 20:24:06 Gregory Mokhin wrote:
>> 2009/7/15 Андрей Черепанов <cas at altlinux.ru>:
>> > Рабочее пространство уже используется (например, в диалоге настройки
>> > внешнего вида). Изначальная идея Activities предполагала разные рабочие
>> > столы с оснасткой под набор задач. Например, "Сочиняю документы" или
>> > "Получаю информацию из Интернета". Для этого и нужна фиксированная
>> > оснастка. В KDE3 можно было раскрасить каждый виртуальный рабочий стол
>> > для той же цели, сейчас концепция поменялась. Сложно в одном-двух словах
>> > изложить концепцию в надписях интерфейса. Да так, чтобы контекст
>> > предметов на рабочем столе не терялся.
>>
>> Тогда может быть назвать "Комната"? В комнате стоит рабочий стол, на
>> рабочем столе разложены предметы. На первый взгляд непривычно, но
>> по-моему вполне по-русски и понятно.
> супер.
>
> игрушечная — мультимедиа, entertainment, digikam...
> рабочий кабинет — PIM, openoffice и т.п.
>
> и ещё по мотивам
> http://www.notmart.org/index.php/Software/Update_on_this_netbook_thinghie
> гостиная — поиск и запуск приложений и документов
> кухня — новости (газета за чашкой кофе), виджет заметок (стикеры на
> холодильнике), погода (градусник за окном)
>
>
> в соответствии с этим можно чтобы фон и цвет панели задач менялись
> (яркая игрушечная, светлый кабинет, ... ).
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian at lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Подробная информация о списке рассылки kde-russian