[kde-russian] Воронкин Николай
Roustam Ghizdatov
=?iso-8859-1?q?roustam_=CE=C1_2-u=2Eru?=
Чт Мар 12 12:55:58 MSK 2009
On Thursday 12 March 2009 14:22:51 Андрей Черепанов wrote:
> 11 марта 2009 Roustam Ghizdatov написал:
> > On Wednesday 11 March 2009 21:19:02 Pavel Maryanov wrote:
> > > >а каким образом он к нам пришёл из СССР? что за документ?
> > >
> > > А какой документ регламентирует использование слова «директория» в
> > > контексте ИТ?
> >
> > ещё раз повторяю: руководствоваться хочу не документами и словарями, а
> > логикой, но это не значит, что в документах и словарях логики не может
> > быть. я надеялся, что раз уж речь зашла о стандартах СССР, я смогу найти
> > хотя бы там логичное объяснение тому, почему слово directory должно
> > переводиться именно как "каталог", потому что во всём том, что здесь было
> > сказано моими оппонентами, я логики так и не увидел.
>
> Точно также мы не увидели логики в вашем упорстве.
логику надо искать не в упорстве, а в рассужениях.
> См ГОСТ Р 51188-98
> (http://vx.netlux.org/lib/d0001.html) - там каталоги, а не директории
а я думал, вы что-нибудь из времён СССР подкинете.
если вы пропустили, то мне уже дали сылку на цитаты из более "древнего"
документа:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B4_DOS#dir
Подробная информация о списке рассылки kde-russian