[kde-russian] Хочу участвовать в переводе KDE

overmind88 overmind88 на googlemail.com
Ср Мар 25 10:41:00 MSK 2009


25 марта 2009 г. 8:24 пользователь Alexey Androsov
<alexey на androsov.net> написал:
> Здравствуйте!
>
> Я хочу участвовать в переводе KDE.
>
> У меня есть несколько вопросов, к сожалению, не смог найти на них ответов:
> 1) кто координирует работу и как раздаются задания?
> 2) если я правильно понял, то надо брать *.po файлы из
> http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/ru/ (приложения) или
> http://l10n.kde.org/stats/doc/trunk-kde4/team/ru/ (документация) и
> переводить. Правильно?
> 3) коммитить ли эти файлы обратно в транк или отсылать кому-то для проверки?
> 4) занимаетесь ли вы экспортированием переводов в дистрибьютивы или это
> делают "местные" локализаторы?
>
> Немного о себе: 23 года, веб-разработчик, живу в Москве.
>
> Если я могу быть чем-то полезен, можете на меня рассчитывать.
>
> --
> С уважением,
> Алексей Андросов
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

1,2,3 - http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2009-January/012575.html

4. В смысле? пакеты локализации кде собираются обычным способом


Подробная информация о списке рассылки kde-russian