[kde-russian] Термин AudioCD
rolland39 на gmail.com
rolland39 на gmail.com
Вт Окт 13 16:58:04 UTC 2009
В сообщении от Вторник 13 октября 2009 19:42:21 автор overmind88 написал:
> Обновлял перевод для амарока и снова натолкнулся на этот термин, ранее он мне
> встречался в kaudiocreator и k3b. Основная загвоздка в том, что везде он
> переводится очень по разному, поиск по ТМ показал следующие варианты:
> Звуковой компакт-диск
> Аудиодиск
> Звуковой диск
> Звуковой CD
> Audio CD
> Аудио CD
> CD Аудио
>
> Собственно, хочется это дело унифицировать.
> На мой взгляд надо либо оставлять без перевода (т.к. в общем-то это название
> технологии), либо использовать вариант «Аудиодиск» (коротко и ясно).
> Ваши мнения?
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Я считаю нужно оставить без перевода
--
С уважением Павел (aka Rolland)
Подробная информация о списке рассылки kde-russian