[kde-russian] l10n-kde4/ru/messages/kdebase

Даня Крючков dan.krychkov на gmail.com
Чт Апр 8 12:47:01 UTC 2010


кстати да, простой попап при наведении решил бы проблему очень элегантно.

8 апреля 2010 г. 17:43 пользователь Vladimir <irk.translator на gmail.com>написал:

> Добрый день
> 2010/4/8 Андрей Черепанов <cas на altlinux.ru>:
> > 8 апреля 2010 Даня Крючков написал:
> >> Так может определимся, хотим ли мы видеть перевод для
> >> итак-понимающих-гиков, или неизбежных свитчеров?
> > Гибернация и для тех и для других понятна. Остальные привыкнут. А я пойду
> > учить GNOME. Там (пока) нет революций.
> Почитал тред (я как по-русски будет?). Интересно, а как вы собираетесь
> переводить "синхрофазотрон"?
>
> Есть термины, которые либо переводит тем, что есть в языке, либо калькой.
>
> Для остального --- что это такое и с чем его едят --- есть документация.
>
> Интерфейс не может (да и не должен) быть самодостаточным, должен быть
> компромисс.
>
> На примере перевода kdiff3 (я немного занимаюсь программированием и
> английский язык не чужд, так что могу работать с интерфейсом на
> английском языке) могу сказать, что многие опции в интерфейсе трудно
> перевести так же кратко, как они есть в оригинале (нужно очень хорошо
> знать русский язык), но тут же, для каждой опции имеются всплывающие
> подсказки, в которых более длинно объяснено назначение опции.
>
> Предлагаю использовать кальку там, где идут термины, отсутствующие в
> русском языке, но добавить/перевести соответствующую часть
> документации.
>
> Например: кнопка "Гибернация"
>
> Документация:
> Гибернация ... (то, что предлагалось выше, длинное, но понятное).
>
> P.S. Если сравнивать (не благодарное дело!) нашего среднего
> пользователя (не важно какой системы, берём среднего пользователя) и
> иностранного, то для них слово "suspend2ram" тоже не говорит о многом
> --- для чего и как.
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
----------- следующая часть -----------
Вложение в формате HTML было удалено...
URL: <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20100408/2fd9809f/attachment.html>


Подробная информация о списке рассылки kde-russian