[kde-russian] digikam и все , все , все...
Alexander Potashev
aspotashev на gmail.com
Вт Фев 2 14:27:02 UTC 2010
On 17:14 Tue 02 Feb , Alexandre Prokoudine wrote:
> 2010/1/29 Alexander Potashev wrote:
>
> > По информации из Википедии, "цифровой негатив" -- это альтернативное
> > название только для формата DNG, а RAW -- это необработанное ("сырое")
> > изображение в самом общем смысле.
> >
> > Предлагаю не использовать перевод "цифровой негатив" для RAW.
>
> Я стесняюсь сказать прилюдно, что именно я готов положить на Википедию.
Википедия -- только один из источников информации по теме. DNG --
сокращение от "digital negative", откуда и пошли "цифровые негативы", но
это только один из форматов RAW.
>
> Вся работа в фоторедакторах вроде Lightroom и Aperture, в сторону
> которых безуспешно "косит" диджикам, построена на терминологии "тёмной
> комнаты". Общепринятые термины "develop" и "development settings"
> отсылают нас именно к проявке плёнки. Так что если хотите
> _обрабатывать_ _сырые_ снимки -- флаг в руки. Особого интереса к
> digikam я не испытываю. Превращайте его перевод во что хотите.
Я не сказал, что "сырое/необработанное" изображение -- идеальное
русское название для формата RAW. Можно оставить "RAW", не переводить.
Думаю, в наше время все уже знают, что значат эти три буквы.
>
> С.
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian at lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
--
Alexander Potashev
Подробная информация о списке рассылки kde-russian