[kde-russian] Термин "Account"
Alexey Serebryakoff
overlapped на gmail.com
Пн Янв 18 12:31:14 UTC 2010
Хехе!!! Ну да, в какой то коммерческой проге я встречал:
"Хостинг с таким аккаунтом не респондится онлайн..."
Если в таком ракурсе, то я вообще не понимаю, зачем мы вообще какими та
переводами тут занимаемся?! :-) Хехе!
В сообщении от Понедельник 18 января 2010 16:56:35 автор Андрей Черепанов
написал:
> 16 января 2010 Alexander Potashev написал:
> > Спасибо за замечание, наверное перевод "Учётная запись" действительно
> > лучше, хотя, согласно поиску Google, такой термин менее употребителен,
> > чем "Аккаунт" в контексте социальных сетей.
>
> Согласно поиску Google, грамотная русская речь намного менее употребима,
> чем поток сознания в социальных сетях.
> Однако это не повод опускаться до уровня невеж.
>
--
Best regards,
Alexey Serebryakoff
630091, Russian Federation, Novosibirsk
Phone: +7 3832 173873
Cellular: +7 906 907 5259
ICQ: 22442032
JID: overlapped на jabber.org
MSN: overlapped на hotmail.com
Skype: overlapped
----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя : отсутствует
Тип : application/pgp-signature
Размер : 196 байтов
Описание: This is a digitally signed message part.
Url : <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20100118/6babcd13/attachment.bin>
Подробная информация о списке рассылки kde-russian