[kde-russian] Термин "Account"

Alexey Serebryakoff overlapped на gmail.com
Пн Янв 18 12:31:14 UTC 2010


Хехе!!! Ну да, в какой то коммерческой проге я встречал:

"Хостинг с таким аккаунтом не респондится онлайн..."

Если в таком ракурсе, то я вообще не понимаю, зачем мы вообще какими та 
переводами тут занимаемся?! :-) Хехе!

В сообщении от Понедельник 18 января 2010 16:56:35 автор Андрей Черепанов 
написал:
> 16 января 2010 Alexander Potashev написал:
> > Спасибо за замечание, наверное перевод "Учётная запись" действительно
> >  лучше, хотя, согласно поиску Google, такой термин менее употребителен,
> > чем "Аккаунт" в контексте социальных сетей.
> 
> Согласно поиску Google, грамотная русская речь намного менее употребима,
>  чем поток сознания в социальных сетях.
> Однако это не повод опускаться до уровня невеж.
> 

-- 
Best regards,
Alexey Serebryakoff

630091, Russian Federation, Novosibirsk
Phone: +7 3832 173873
Cellular: +7 906 907 5259
ICQ: 22442032
JID: overlapped на jabber.org
MSN: overlapped на hotmail.com
Skype: overlapped
----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя     : отсутствует
Тип     : application/pgp-signature
Размер  : 196 байтов
Описание: This is a digitally signed message part.
Url     : <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20100118/6babcd13/attachment.bin>


Подробная информация о списке рассылки kde-russian