[kde-russian] Fwd: Re: Re: перевод tellico
Макс
maksvlad на ya.ru
Ср Июл 21 03:45:26 UTC 2010
Александр, спасибо за комментарии - очень помогли.
По пунктам, оставшимся без изменения, до конца недели определюсь.
Дальше то, что хотелось бы обсудить.
15.07.10, 13:06, "Alexander Potashev" :
>
> 2. msgid "Vinyl"
> msgstr "Виниловый диск"
> пластинка?
Да, здесь именно пластинка. "Виниловый диск" мне представилось более корректно по отношению к типу носителя
> 4. #: src/loandialog.cpp:53
> msgid "Loan Dialog"
> -msgstr "Отдать в долг"
> +msgstr "Одолжить"
> заголовок диалогового окна, может быть надо как-то по-другому перевести?
Честно говоря, оба варианта не совсем удачные. Был у меня как вариант "Долговая запись".
Подробная информация о списке рассылки kde-russian