[kde-russian] Комментарии к r1154437

Yuri Chornoivan yurchor на ukr.net
Вс Июл 25 19:52:34 UTC 2010


написане Mon, 26 Jul 2010 02:28:23 +0300, Alexander Potashev  
<aspotashev на gmail.com>:

>>  #: colorscheme.cpp:64
>>  msgid "Compass Labels"
>> -msgstr "Метки компаса"
>> +msgstr "Название компаса"
>
> Нет. Labels -- это какие-то подписи. Интерфейс не видел, поэтому не  
> знаю, о чем речь.

О румбах. ;) Это надпись для определения цвета меток основных румбов на  
картушке.

Касательно китайских и корейских названий созвездий, это игра в угадайку  
(кривой перевод на английский). Может кто-то знает китайский, чтобы  
прокомментировать?

>> #: kstars_i18n.cpp:3200
>> msgctxt "City in Quebec Canada"
>> msgid "Pointe-aux-Anglais"
>> msgstr "Пуант-окс-Англе"
>
> А вот здесь даже поинтереснее с произношением. Тут даже не "-о-".
>
> Украинский, казахский и болгарский переводы тоже вызывают сомнение.

Спасибо, исправил.


Подробная информация о списке рассылки kde-russian