[kde-russian] Комментарии к r1154437
Yuri Chornoivan
yurchor на ukr.net
Вс Июл 25 19:52:34 UTC 2010
написане Mon, 26 Jul 2010 02:28:23 +0300, Alexander Potashev
<aspotashev на gmail.com>:
>> #: colorscheme.cpp:64
>> msgid "Compass Labels"
>> -msgstr "Метки компаса"
>> +msgstr "Название компаса"
>
> Нет. Labels -- это какие-то подписи. Интерфейс не видел, поэтому не
> знаю, о чем речь.
О румбах. ;) Это надпись для определения цвета меток основных румбов на
картушке.
Касательно китайских и корейских названий созвездий, это игра в угадайку
(кривой перевод на английский). Может кто-то знает китайский, чтобы
прокомментировать?
>> #: kstars_i18n.cpp:3200
>> msgctxt "City in Quebec Canada"
>> msgid "Pointe-aux-Anglais"
>> msgstr "Пуант-окс-Англе"
>
> А вот здесь даже поинтереснее с произношением. Тут даже не "-о-".
>
> Украинский, казахский и болгарский переводы тоже вызывают сомнение.
Спасибо, исправил.
Подробная информация о списке рассылки kde-russian