[kde-russian] Насчёт переводов KStars и Stellarium
Alexander Wolf
alex.v.wolf на gmail.com
Ср Июл 28 14:49:27 UTC 2010
Ошибки в стеллариуме исправил + синхронизировал уточненные названия
созвездий из KStars.
Правда есть два исключения - я не знаю точно почему в английской
версии используется слово certificate и что оно должно означать на
самом деле. Аналогично со словом "надзиратель" - для азиатских
созвездий лучше перевод делать с китайского и корейского,
соответственно, а не идти по цепочке: китайское название -> перевод на
английский (с искажением смысла зачастую) -> перевод на русский (с
получаемыми еще большими искажениями зачастую).
Есть ли кто в рассылке знающий китайский и корейский?
--
With best regards, Alexander
Подробная информация о списке рассылки kde-russian