[kde-russian] Насчёт переводов KStars и Stellarium
Yuri Chornoivan
yurchor на ukr.net
Ср Июл 28 17:02:21 UTC 2010
написане Wed, 28 Jul 2010 17:49:27 +0300, Alexander Wolf
<alex.v.wolf на gmail.com>:
> Ошибки в стеллариуме исправил + синхронизировал уточненные названия
> созвездий из KStars.
>
> Правда есть два исключения - я не знаю точно почему в английской
> версии используется слово certificate и что оно должно означать на
> самом деле. Аналогично со словом "надзиратель" - для азиатских
> созвездий лучше перевод делать с китайского и корейского,
> соответственно, а не идти по цепочке: китайское название -> перевод на
> английский (с искажением смысла зачастую) -> перевод на русский (с
> получаемыми еще большими искажениями зачастую).
>
> Есть ли кто в рассылке знающий китайский и корейский?
>
Если есть, исходный материал (вроде бы) для корейских созвездий, тут:
http://user.chollian.net/~jtm71/
Почему-то сразу не нашёл эту ссылку в исходниках KStars.
Подробная информация о списке рассылки kde-russian