[kde-russian] Some mistakes in KStars (Stellarium) constellation names
Alexander Wolf
alex.v.wolf на gmail.com
Сб Июл 31 16:53:20 UTC 2010
31 июля 2010 г. 23:31 пользователь Alexander Potashev
<aspotashev на gmail.com> написал:
>> Chinese 王良 translated in KStars as "OFFICE FOR CHARIOT" ("Office for
>> Chariot" in Stellarium) is in fact "WANG LIANG" or "CHARIOTEER"
> После разоблачения этой ошибки пора разобраться с переводом OFFICER --
> НАДЗИРАТЕЛЬ. Все названия со словом "OFFICER" я считаю сомнительными.
в принципе можно использовать слово "чиновник" - если принципиальных
возражений не будет, то я поправлю названия в KStars и Stellarium
--
With best regards, Alexander
Подробная информация о списке рассылки kde-russian