[kde-russian] Перевод Koffice
yuri
yur.arh на gmail.com
Ср Июн 2 13:35:06 UTC 2010
Изменения с исправлением замечаний:
1)ArtisticTextShape
msgid "ArtisticTextShape"
msgstr "Форма художественного текста"
msgstr "Объект «Художественный текст»"
msgid "A shape which shows a single text line"
msgstr "Форма, которая показывает одну строку текста"
msgstr "Объект, который отображает одну строку текста"
Убрал "инструмент", а то очень длинно:
msgid "Artistic Text Editing Tool"
msgstr "Инструмент редактирования художественного текста"
msgstr "Редактирование художественного текста"
Засомневался в этом:
- Может лучше будет "Преобразовать в кривые"
msgid "Convert to Path"
msgstr "Преобразовать в контур"
- Может быть и "добавление"/"удаление". Не могу найти в интерфейсе эти строки
msgid "Add text range"
msgstr "Добавить фрагмент текста"
msgid "Remove text range"
msgstr "Удалить фрагмент текста"
2) DivineProportion
msgid "DivineProportion"
msgstr "Золотая пропорция"
msgstr "Золотое сечение"
msgid "A Shape That Shows DivineProportion"
msgstr "Форма, которая показывает Золотую Пропорцию"
msgstr "Объект «Золотое сечение»"
msgid "DivineProportion editing tool"
msgstr "Инструмент для изменения Золотой пропорции"
msgstr "Редактирование Золотого сечения"
3) FreOffice
msgid "PrevWord"
msgstr "Пред.Слово"
msgstr "Пред.слово"
msgid "NextWord"
msgstr "След.Слово"
msgstr "След.слово"
msgid "Open Document"
msgstr "Открыть документ"
Так и оставил, короче на 2 буквы. На мобильных устройствах это может быть
критично
msgid "File type not supported"
msgstr "Тип файлов не поддерживается"
msgstr "Тип файла не поддерживается"
4) FormulaShape
msgid ""
"This document contains an external link to a remote document\n"
"%1"
msgstr ""
"Этот документ содержит ссылку на внешний документ\n"
"%1"
msgstr ""
"Этот документ содержит ссылку на документ в сети\n"
"%1"
msgid "Insert sub- and superscript"
msgstr "Вставить нижний и верхний индексы"
msgstr "Вставить нижние и верхние индексы"
msgid "Formula editing tool"
msgstr "Инструмент редактирования формул"
msgstr "Редактирование формул"
msgid "Relations"
msgstr "Отношение"
msgstr "Неравенства"
----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя : ArtisticTextShape.po
Тип : text/x-gettext-translation
Размер : 3067 байтов
Описание: отсутствует
Url : <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20100602/62d26b46/attachment-0004.bin>
----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя : DivineProportion.po
Тип : text/x-gettext-translation
Размер : 2983 байтов
Описание: отсутствует
Url : <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20100602/62d26b46/attachment-0005.bin>
----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя : FormulaShape.po
Тип : text/x-gettext-translation
Размер : 6737 байтов
Описание: отсутствует
Url : <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20100602/62d26b46/attachment-0006.bin>
----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя : FreOffice.po
Тип : text/x-gettext-translation
Размер : 6859 байтов
Описание: отсутствует
Url : <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20100602/62d26b46/attachment-0007.bin>
Подробная информация о списке рассылки kde-russian