[kde-russian] Перевод Koffice
Даня Крючков
dan.krychkov на gmail.com
Вс Июн 6 17:29:28 UTC 2010
Успеваемость, ИМХО, очень узкий термин в русском языке и применим конкретно
к образовательному процессу.
Completion - степень завершенности, готовности. Каков контекст?
6 июня 2010 г. 21:25 пользователь Yuri Kozlov <yuray на komyakino.ru> написал:
> В Sun, 6 Jun 2010 20:33:47 +0400
> Yuri Efremov <yur.arh на gmail.com> пишет:
>
> > 6 июня 2010 г. 19:17 пользователь Alexander Potashev
> > <aspotashev на gmail.com> написал:
> > > 6 июня 2010 г. 17:30 пользователь Yuri Efremov <yur.arh на gmail.com>
> > > написал:
> > >> 6 июня 2010 г. 1:46 пользователь Alexander Potashev
> > >> <aspotashev на gmail.com> написал:
> > >>> 5 июня 2010 г. 20:00 пользователь Yuri Efremov <yur.arh на gmail.com>
> > >>> написал:
> > >>>> 4 июня 2010 г. 22:23 пользователь Alexander Potashev
> > >>>> <aspotashev на gmail.com> написал:
> > >>>>>
> > >>>>> Выложил в SVN:
> > >>>>> http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1134624
> > >>>>>
> > >>>>> Ниже приведен diff моих изменений.
> > >>>>>
> > >>>>> Другие сомнительные переводы:
> > >>>>>
> > >>>>> 1. Progress - Прогресс
> > >>>>> 2. Modify completion - Изменить выполнение: completion -- сколько
> > >>>>> процентов выполнено (Уровень завершенности) 3. Actual Start -
> > >>>>> Текущее начало: фактическое начало? 4. No node selected - Нет
> > >>>>> выбранного узла: что это за узел?
> > >>>>
> > >>>>
> > >>>> 1. Не могу предложить варианта лучше
> > >>>
> > >>> "Завершённость"?
> > >>> "Уровень завершённости"?
> > >>
> > >> Будет путаница с "completion"?
> > >>
> > >> Ведь там есть определение что такое "Progress"
> > >> "Progress includes started / start time, finished / finish time and
> > >> completion"
> > >
> > > Да, правда, будет путаница. Но я тоже не знаю, что еще предложить.
> >
> > Возможно тогда, если только "Достижение" подойдёт
>
> Успеваемость?
>
>
> --
> Best Regards,
> Yuri Kozlov
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
----------- следующая часть -----------
Вложение в формате HTML было удалено...
URL: <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20100606/3f254d06/attachment-0001.html>
Подробная информация о списке рассылки kde-russian