[kde-russian] Pixel: пиксел / пиксель
Andrey Serbovets
vityazdron на gmail.com
Чт Июн 10 10:58:47 UTC 2010
Добрый день.
> По поводу "межпиксельный/субпиксельный":
> Из того факта, что в этих словах присутствует мягкий знак, не следует,
> что мягкий знак должен быть и в слове пиксел(ь). Для сравнения: купол
> и подкупольный.
Сравнение не совсем правильно. Фонетически слова не соотносятся никаким
местом. В идеале, чтобы понять насколько правильно выбран способ
заимствования, нужно проверить подобные заимствования в языке (вне
зависимости от сферы применения) и потом статистически дойти до нужного
написания. В нашем случае имеются ввиду заимствования из, пускай,
английского языке, имеющие суффикс «-el».
из того, что навскидку вспомнилось:
rondel — рондель
spinel — шпинель
Я так подозреваю, что в английский эти слова пришли из французского и
немецкого, так что как вариант, надо смотреть ещё глубже.
--
Best regards
Andrey
Подробная информация о списке рассылки kde-russian