[kde-russian] Комментарии к r1182774 от efremov
Alexander Potashev
aspotashev на gmail.com
Чт Окт 7 16:40:31 UTC 2010
2010/10/7 Yuri Efremov <yur.arh at gmail.com>:
> Там не просто "Отменить", а "Отменить действие". К примеру не "Отменить
> изменение списка", а
> "Отменить действие изменения списка".
> А потом не будет где-нибудь кнопки с надписью "удаления" или "вырезки"?
>
> Например тут:
> #. i18n: file: dialogs/StyleManager.ui:57
> #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bDelete)
> #: commands/DeleteCommand.cpp:43 commands/ChangeTrackedDeleteCommand.cpp:76
> #: commands/ChangeTrackedDeleteCommand.cpp:288 TextTool.cpp:1826 rc.cpp:291
> msgid "Delete"
> -msgstr "У&далить"
> +msgstr "Удалить"
>
> Думаю стоит убрать лишнее слово "действие". А лучше придумать, как сделать
> чтобы не менять глагол
Радует, что проблема не забыта.
Вчера написал в багзиллу: https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=253459
Исправил "Отменить действие" на "Отменить":
http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1183505
Надеюсь, кнопок с той же надписью не появится. Если все-таки это
произойдёт, можно заставить разработчиков вместо строки "Отменить", к
которой присоединяется название действия, разрешить использовать
строку вида "Отменить %1"; тогда можно будет хотя бы использовать
Transcript для адаптации названий действий для пункта меню "Отменить
%1".
--
Alexander Potashev
Подробная информация о списке рассылки kde-russian