[kde-russian] Перевод plasma_runner_solid.po
Artem Sereda
overmind88 на googlemail.com
Вт Окт 12 07:57:29 UTC 2010
12 октября 2010 г. 10:50 пользователь Андрей Черепанов
<cas на altlinux.ru> написал:
> 12 октября 2010 Alexander Potashev написал:
>> 2010/10/12 Владимир Бухарин <vovan2482 на mail.ru>:
>> > Доброе время суток!
>> >
>> > Перевел plasma_runner_solid.po.
>>
>> Спасибо!
>>
>> 1. Unmount -- размонтировать (http://engcom.org.ru/index.php?word=unmount)
>> Добавим в глоссарий?
> Народ, а может обсудим unmount? Я слышал три варианта:
> 1) отмонтировать
> 2) размонтировать
> 3) отключить
>
> И вариант "размонтировать" мне нравится меньше всех. :(
>
А заодно и mount тогда же: смонтировать, примонтировать и т.д
.
>> 2. соответсвует: опечатка
>>
>> "Поиск устройств, название которых соответствует :q:" -> "Поиск
>> устройств, названия которых соответствуют :q:" (устройства во мн.ч.,
>> поэтому все слова во мн.ч.)
>>
>> 3. "Lists all devices and allows them to be mounted, unmounted or
>> ejected." -- "Список всех устройств имеющих разрешения для
>> монтирования, демонтирования и
>> извлечения.":
> Блиин! Ещё и демонтирание? Хоть бы "демонтаж" использовали. :)
>
> --
> Андрей Черепанов
> ALT Linux
> cas на altlinux.ru
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Подробная информация о списке рассылки kde-russian