[kde-russian] Комментарии к r1182735 от asereda
Artem Sereda
overmind88 на googlemail.com
Ср Окт 20 11:14:11 UTC 2010
7 октября 2010 г. 3:10 пользователь Alexander Potashev
<aspotashev на gmail.com> написал:
>> diff --git a/messages/koffice/desktop_koffice.po b/messages/koffice/desktop_koffice.po
>>
>> #: filters/kpresenter/kpr/export/odp2kpr.desktop:3
>> #: filters/kpresenter/kpr/import/kpr2odp.desktop:3
>> -#, fuzzy
>> msgctxt "Name"
>> msgid "KPresenter Old File Format Filter"
>> -msgstr "Фильтр экспорта презентаций KPresenter в BMP"
>> +msgstr "Фильтр экспорта файлов KPresenter старого формата"
>
> Непонятно, из какого формата в какой происходит преобразование: из
> нового в старый или наоборот.
Экспортируются файлы старого формата, так и написано.
>
>> #: filters/kpresenter/ooppt/kpresenter_ooppt_import.desktop:3
>> -#, fuzzy
>> #| msgctxt "Name"
>> #| msgid "Magicpoint Import Filter for KPresenter"
>> msgctxt "Name"
>> msgid "PPT Import Filter for KPresenter"
>> -msgstr "Фильтр импорта презентаций Magicpoint в KPresenter"
>> +msgstr "Фильтр импорта презентаций PPT в KPresenter"
>
> PPT -> PowerPoint, не все же помнят расширение файлов.
Авторы предполагают, что помнят.
>
>> #: filters/kspread/html/kspread_html_import.desktop:3
>> -#, fuzzy
>> #| msgctxt "Name"
>> #| msgid "HTML Export Filter for KSpread"
>> msgctxt "Name"
>> msgid "HTML Import Filter for KSpread"
>> -msgstr "Фильтр экспорта таблиц KSpread в HTML"
>> +msgstr "Фильтр импорта таблиц KSpread в HTML"
>
> Пользователю не будет ясно, что преобразование происходит из HTML в
> таблицу KSpread. Точнее, он скорее всего подумает наоборот.
>
> Почему я подумал, что здесь HTML->KSpread:
> с точки зрения KSpread, импорт -- преобразование из "непривычного" для
> него формата в свой собственный формат.
"Файл импорта HTML-таблиц в KSpread"?
>
>> #: filters/kspread/xlsx/kspread_xlsx_import.desktop:3
>> -#, fuzzy
>> #| msgctxt "Name"
>> #| msgid "Excel Export Filter for KSpread"
>> msgctxt "Name"
>> msgid "MS Excel 2007 Import Filter for KSpread"
>> -msgstr "Фильтр экспорта таблиц KSpread в Excel"
>> +msgstr "Фильтр импорта таблиц KSpread в MS Excel 2007"
>
> аналогично
>
>> #: filters/kword/html-odf/html-odf_export.desktop:3
>> -#, fuzzy
>> #| msgctxt "Name"
>> #| msgid "KWord HTML Export Filter"
>> msgctxt "Name"
>> msgid "KWord HTML-ODF Export Filter"
>> -msgstr "Фильтр экспорта документов KWord в HTML"
>> +msgstr "Фильтр экспорта документов ODF в HTML (?)"
>
> Может быть не надо ставить вопросительные знаки?
> Лучше отмечать флагом "fuzzy".
>
Вроде бы отмечал, видимо при синхронизации изменилось
>> @@ -478,7 +466,7 @@ msgstr "Фильтр импорта документов LaTeX в KWord"
>> #| msgid "KWord MS Word Import Filter"
>> msgctxt "Name"
>> msgid "KWord MS Word-ODF Import Filter"
>> -msgstr "Фильтр импорта документов MS Word в KWord"
>> +msgstr "Фильтр импорта документов MS Word-ODF в KWord (?)"
>
> аналогично ;)
>
>> @@ -568,7 +556,7 @@ msgstr "Векторные рисунки"
>> #: karbon/data/karbon.desktop:123
>> msgctxt "Comment"
>> msgid "Create scalable vector drawings"
>> -msgstr ""
>> +msgstr "Создать векторный рисунок"
>
> Это ведь описание программы.
> Могу предложить такие варианты:
> "Векторный редактор изображений"
> "Редактор векторных изображений"
> "Векторный графический редактор"
>
>
> --
> Alexander Potashev
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Подробная информация о списке рассылки kde-russian