[kde-russian] перевод tellico

Максим Кучугура maksvlad на ya.ru
Вс Окт 24 08:54:30 UTC 2010


Спасибо, второпях п.2 проглядел. С остальным согласен

> 2010/10/24 Максим Кучугура <maksvlad на ya.ru>:
> >  Проправил по .po файл из websvn.kde.org по стостоянию на 22.10
> > 
> >  22.10.10, 00:12, "Alexander Potashev" <aspotashev на gmail.com>:
> > >  Сегодня разработчик Tellico объявил о заморозке строк перед выпуском
> > >   версии 2.3.1, которая выйдет через пару недель
> > >   (http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-doc&m=128763245104444&w=2).
> Выложил обновление: http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1189120
> Исправил следующее:
> 1.
> >   msgctxt "monetary denomination"
> >   msgid "Denomination"
> >  -msgstr "Наименование"
> >  +msgstr "Номинал"
> Здесь речь идет только о монетах
> 2.
> >   msgid ""
> >   "If checked, only the fields currently visible in the view will be exported."
> >   msgstr ""
> >  -"Если отмечено, то экспортированы будут только видимое в настоящий момент."
> >  +"Если отмечено, то экспортировано будет только видимое в настоящий момент."
> 3.
> >   #: xslt.cpp:45
> >   msgid "Group Statistics XSL Template"
> >  -msgstr "Групповая статистика"
> >  +msgstr "Статистика группы"
> Там еще есть строка "Резюме группы", решил сделать аналогично.
> 


Подробная информация о списке рассылки kde-russian