[kde-russian] перевод tellico
Максим Кучугура
maksvlad на ya.ru
Вс Окт 24 08:54:30 UTC 2010
Спасибо, второпях п.2 проглядел. С остальным согласен
> 2010/10/24 Максим Кучугура <maksvlad на ya.ru>:
> > Проправил по .po файл из websvn.kde.org по стостоянию на 22.10
> >
> > 22.10.10, 00:12, "Alexander Potashev" <aspotashev на gmail.com>:
> > > Сегодня разработчик Tellico объявил о заморозке строк перед выпуском
> > > версии 2.3.1, которая выйдет через пару недель
> > > (http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-doc&m=128763245104444&w=2).
> Выложил обновление: http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1189120
> Исправил следующее:
> 1.
> > msgctxt "monetary denomination"
> > msgid "Denomination"
> > -msgstr "Наименование"
> > +msgstr "Номинал"
> Здесь речь идет только о монетах
> 2.
> > msgid ""
> > "If checked, only the fields currently visible in the view will be exported."
> > msgstr ""
> > -"Если отмечено, то экспортированы будут только видимое в настоящий момент."
> > +"Если отмечено, то экспортировано будет только видимое в настоящий момент."
> 3.
> > #: xslt.cpp:45
> > msgid "Group Statistics XSL Template"
> > -msgstr "Групповая статистика"
> > +msgstr "Статистика группы"
> Там еще есть строка "Резюме группы", решил сделать аналогично.
>
Подробная информация о списке рассылки kde-russian