[kde-russian] Запись голосовых команд Marble
Alexander Potashev
aspotashev на gmail.com
Сб Июл 9 05:11:58 UTC 2011
7 июля 2011 г. 21:09 пользователь Alexander Potashev
<aspotashev at gmail.com> написал:
> Почти полностью перевёл, беря за основу существующие озвучки TomTom.
Последние изменения:
1. "depart" -- "поехали!" (только для выбора голоса в TomTom, в Marble
не используется)
2. "bear left/right" -- "плавно поверните налево/направо" (при
разветвлении дороги)
3. "turn sharply left/right" -- "резко поверните налево/направо"
(поворот на угол больше 90°)
4. "go all the way around the roundabout" -- "Выполните разворот при
помощи этого кругового перекрёстка." (пояснение на английском: "Using
a roundabout to perform a u-turn")
Мне подсказали, что если сказать "На перекрёстке с круговым движением
выполните разворот", то люди, которые не знают ПДД и не дружат со
здравым смыслом, могут не поехать по кругу, а развернуться на месте
(например, прямо перед перекрёстком).
5. "go around the roundabout and " -- "На круговом перекрёстке ..."
6. "take the second exit" -- "... сверните во второй выезд"
(аналогично для первого, 3-го, 4-го, 5-го и 6-го выездов)
Если ни у кого нет замечаний к переводу, я отправлю его разработчикам Marble.
--
Alexander Potashev
Подробная информация о списке рассылки kde-russian