[kde-russian] Перевод руководства KTurtle, вопросы

Alexander Gudulin alexandr.gudulin на gmail.com
Вт Ноя 22 03:51:51 MSK 2011


Перевод выполнил, скриншоты сделал.
Файл: http://gudulin.ru/gci/kturtle_ru.tar.gz

2011/11/22 Alexander Gudulin <alexandr.gudulin на gmail.com>

> Перевод выполнил, скриншоты сделал.
>
>
> 2011/11/21 Alexander Potashev <aspotashev на gmail.com>
>
>> 2011/11/21 Alexander Gudulin <alexandr.gudulin на gmail.com>:
>> > Здравствуйте, есть пара вопросов по выполнению задания:
>> >
>> > В английском варианте часто используется &turtlescript;, но в русском
>> > переводе заменено на &logo;. Некорректно наверно такую замену делать?
>> Файлы
>> > Needs review.
>> > 0.8.1 beta (&kde; 4.8) в английском, 0.8.1 beta (&kde; 4.3) в русском.
>> Как
>> > узнать, кто прав?
>>
>> Строки ("сегменты") для перевода, которые отмечены как "Needs review"
>> ("Требует проверки") и выделены курсивом в Lokalize, почти всегда
>> содержат неправильный перевод, поэтому просто не обращайте внимания на
>> такие переводы и вписывайте свой вариант.
>>
>>
>> --
>> Alexander Potashev
>> _______________________________________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian на lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>
>
>
>
> --
> Best Regards,
> Alexandr Gudulin
>
>


-- 
Best Regards,
Alexandr Gudulin
----------- следующая часть -----------
Вложение в формате HTML было удалено...
URL: <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20111122/584e0ae9/attachment.html>


Подробная информация о списке рассылки kde-russian