[kde-russian] Перевод приложений

Alexey Morozov morozov_ml на ngs.ru
Чт Ноя 24 14:39:16 MSK 2011


Ну, нет. Когда коммит называется коммитом, а не "отправкой в хранилище" 
- это, как раз, для нормальных
людей, профессионально занимающихся программированием.


Чтв 24 Ноя 2011 18:26:44, Sergey V Turchin писал:
> On 24 ноября 2011 16:59:54 Alexey Morozov wrote:
>
> [...]
>> Кроме этого, есть медленно реализующаяся идея "хакерских переводов" -
>> переводов, которые будут построены
>> на профессиональном жаргоне
> IMHO это лишнее. "Нормальный перевод" нужен для изучения программирования, а 
> программисту по любому выгоднее оригинал. "Хакерский перевод" подойдет для 
> кулхацкера, разве что.
>
> [...]
>
>
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian




Подробная информация о списке рассылки kde-russian