[kde-russian] Перевод приложений
Sergey V Turchin
zerg на altlinux.org
Ср Ноя 30 15:07:45 MSK 2011
On 30 ноября 2011 11:02:18 Alexey Morozov wrote:
> Втр 29 Ноя 2011 22:12:34, Pavel Punegov писал:
> > В сообщении от Вт, 29 ноя 2011 18:36:54 автор Sergey V Turchin написал:
> >> Лучше сначала перевод KDevelop закончи и поддерживай его в актуальном
> >> состоянии. Это, поверь, нужно.
>
> Э-э-э, kdevelop-4.2.3-alt3 ? Ну и kdevelop-unstable отправлю на днях.
>
> >> Для вуза, школы или самообразования,
> >> например. А хакерский перевод никому не сдался.
>
> Хых. Он _мне_ нужен ;) А вот абстрактная "школа" или "вуз" меня, в
> целом, не интересуют.
Вот! Я так и думал.
Может, лучше сам перевод будет делать кто-то, кто больше заинтересован в
нормальном переводе, а ты ему будешь составлять составлять словарь терминов
типа:
commit - порция изменений в репозитории
P.S.
Не будет смысла делать перевод на птичий язык, который нужно будет читать со
словарем, которого нет.
--
Regards, Sergey. ALT Linux, http://www.altlinux.ru/
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20111130/e0ae4bcc/attachment.bin>
Подробная информация о списке рассылки kde-russian