[kde-russian] Перевод для проекта Simon
    Boris Pek 
    Tehnick-8 на yandex.ru
       
    Пт Авг 17 00:26:44 MSK 2012
    
    
  
>>>  Исправьте тогда, и я выложу
>>  Исправил все, кроме:
>>>  #: src/main.cpp:40
>>>  msgid "Hang up all currently ringing or active calls"
>>>  msgstr "Сбросить все входящие звонки и/или активные разговоры"
>>>
>>>  Лучше мне кажется "Завершить". И убрать "ИЛИ"
>>  "Или" убрал, но с "Завершить" не согласен.
>>
>>  Завершить можно только активные разговоры, а входящие звонки отменяют.
>>  Поэтому лучше использовать слово, которое подходит в обоих ситуациях.
>
> Ну да, согласен, но тогда может не "звонки", а "вызовы"?
Хорошо.
>>  PS: Alexander Potashev в прошлый раз сам правки вносил. У вас разный подход?
>
> Могу и я внести, просто вы за них взялись ;-)
Я имел в виду, что такие мелкие правки проще и быстрее внести сразу в текстовом
редакторе во время вычитки. Хотя в этот раз и сами файлы не большие...
    
    
Подробная информация о списке рассылки kde-russian