[kde-russian] Перевод для проекта Simon
Boris Pek
Tehnick-8 на yandex.ru
Пт Авг 17 00:26:44 MSK 2012
>>> Исправьте тогда, и я выложу
>> Исправил все, кроме:
>>> #: src/main.cpp:40
>>> msgid "Hang up all currently ringing or active calls"
>>> msgstr "Сбросить все входящие звонки и/или активные разговоры"
>>>
>>> Лучше мне кажется "Завершить". И убрать "ИЛИ"
>> "Или" убрал, но с "Завершить" не согласен.
>>
>> Завершить можно только активные разговоры, а входящие звонки отменяют.
>> Поэтому лучше использовать слово, которое подходит в обоих ситуациях.
>
> Ну да, согласен, но тогда может не "звонки", а "вызовы"?
Хорошо.
>> PS: Alexander Potashev в прошлый раз сам правки вносил. У вас разный подход?
>
> Могу и я внести, просто вы за них взялись ;-)
Я имел в виду, что такие мелкие правки проще и быстрее внести сразу в текстовом
редакторе во время вычитки. Хотя в этот раз и сами файлы не большие...
Подробная информация о списке рассылки kde-russian