[kde-russian] Перевод команд KTurtle

Artem Zolochevskiy artem.zolochevskiy на gmail.com
Пт Май 25 12:25:25 MSK 2012


24 мая 2012 г., 17:29 пользователь Boris Pek <Tehnick-8 на yandex.ru> написал:

> День добрый.
>
> > Мой вопрос в этой связи таков:
> > А как вы считаете, стоит ли переводить широко используемые мат(тригоном)
> команды? Или же оставить их в англ. варианте (как раз по причине того, что
> и в англ. варианте они употребимы и учащимся должны быть понятны)? Или таки
> перевести pi как "пи", sin как "син" и т.д?
>
> Лично я считаю, что переводить эти функции не следует. Но возможно, имеет
> смысл привести их к обозначениям, принятым в России. Например:
> tan --> tg
> arctan --> arctg
> и т.д.


Спасибо за совет. Эта идея мне показалась интересной. В итоге делаю вот так
(справа -- "русский" вариант):

arccos, Математические команды -- arccos
arcsin, Математические команды -- arcsin
arctan, Математические команды -- arctg
cos, Математические команды -- cos
pi, Математические команды -- pi
sin, Математические команды -- sin
sqrt, Математические команды -- sqrt
tan, Математические команды -- tg

Надеюсь, ничего не напутал :-)

Спасибо!
Артём Золочевский
----------- следующая часть -----------
Вложение в формате HTML было удалено...
URL: <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20120525/abe690aa/attachment.html>


Подробная информация о списке рассылки kde-russian