[kde-russian] Перевод "Tools"
Вика
edwardlee на rambler.ru
Пт Окт 18 14:18:21 MSK 2013
Доброе время суток, в связи с обсуждением здесь правильного перевода "Tools"
("Сервис" vs "Инструменты") хочу узнать, почему его не принято переводить как
"Средства"? Я встречала такой вариант в какой-то украинской локализации
("Засоби"), это одно из значений исходного слова и, ИМХО, ближе нему по смыслу.
С уважением, Вика.
----------- следующая часть -----------
Вложение в формате HTML было удалено...
URL: <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20131018/2e82cc55/attachment.html>
Подробная информация о списке рассылки kde-russian