[kde-russian] Сайт или веб-сайт?

Alexander Potashev aspotashev на gmail.com
Чт Мар 13 19:32:58 MSK 2014


Добрый вечер!

10 марта 2014 г., 23:23 пользователь Alexander Law
<exclusion at gmail.com> написал:
> 04.03.2014 01:18, Alexander Potashev пишет:
>>>
>>> Например, вот несколько строк, в переводе которых по-моему вполне можно
>>> заменить "веб-сайт" на "сайт".
>>
>> Note: You can edit, update and delete your content on the website.
>> Жаль, что контекст не упомянут: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:665
>> По-моему, здесь важно сказать именно "веб-сайт", чтобы пользователю
>> стало предельно ясно, что эти действия можно выполнить именно через
>> веб-интерфейс, а не через "Get Hot New Stuff"/"Загрузка материалов из
>> Интернета", например. Возможно, если эта строка находится в
>> графическом интерфейсе близко к предыдущей (Visit website), то только
>> в этом случае можно опустить "веб-".
>
> Но в данном случае и "веб-сайт" не скажет, как именно пользователь выполняет
> действия. То есть веб-сайт вполне может быть и в таком предложении: "Вы
> можете управлять своим контентом на этом веб-сайте, используя FTP-каталог".
> Если бы так было в оригинале, почему нет.

Еще как скажет! Видя слово "веб-сайт", знающий человек сразу поймет,
что откроется Opera, Firefox или Chrome, а в нем — веб-страница с
описанием материала, выбранного в "Get Hot New Stuff". Сомнения "не
используются ли FTP, HTTP+JSON/XML и так далее?" сразу отпадают.

В общем случае, есть данные на сервере, но у них могут быть несколько
представлений: каталог на сервере FTP, веб-интерфейс и другие. Ты
против того, чтобы сообщать пользователю, каким представлением он
будет пользоваться (в данном случае, это веб-интерфейс)?

> Я всё-таки считаю, что никакого общепринятого определения различия между
> сайтом и веб-сайтом сейчас нет. Даже если мы какую-то тонкость попытаемся
> уловить, её вряд ли поймёт широкая общественность.
> Когда-то можно было считать, что веб - это http/https, но сейчас всё-таки
> мало кто говорит "веб", подразумевая какие-то протоколы.

Я только что разделил эти понятия (см. выше). Даже если "широкая
общественность" не поймет, четкое указание того, имеем ли мы дело в
вебом, сильно ослабит головную боль у людей, понимающих, как работают
ресурсы в Интернете.

Может быть, протоколы не все подразумевают, но большинство смогут
отличить текст, отформатированный с помощью HTML и CSS, от каталога
FTP. Отличие есть, следовательно, называть эти разные понятия нужно
по-разному.

Нет никакого другого слова кроме "веб", способного точно описать
комплекс HTML/CSS/JavaScript. Веб — это не просто HTTP/HTTPS, это
связанные между собой страницы на HTML и сопутствующие файлы .css, .js
и прочие: я могу выложить на HTTP-сервере коллекцию любимых книг в
формате .txt и открывать их по прямым ссылкам, но это не будет частью
веба.

> Например, мы можем встретить словосочетание "FTP Web Site", а с другой
> стороны есть множество FTP-ресурсов, доступных по HTTP.

"FTP Web Site"? Оксюморон какой-то.

Как я понимаю, это сленг, сокращенное название для "FTP-accessible
website", то есть веб-сайта, содержимое которого может обновлять
администратор, передавая новые файлы по протоколу FTP. FTP здесь
используется только администратором, а единственная цель, для чего все
затевается, — это просто веб-сайт.

Конечно, существует Dropbox, — файловое хранилище, которое имеет и
веб-интерфейс, и собственный клиент для синхронизации файлов с
каталогом на компьютере.

> Если же человек зайдёт почитать про сайт в Википедию, он узнает, что для
> доступа к просто сайтам используется протокол HTTP.
> По-моему здесь всё та же история, что и с браузером. В английском языке было
> строго "web site", потому что у "site" есть своё значение. Но в русском
> этого отдельного значения нет. Да, сначала термин перешёл в полном виде, но
> со временем он обязательно должен утратить лишнее, что и происходит.
> Если взять другой пример - веб-страницу - она конечно будет долго
> существовать с приставкой, потому что в русском языке есть просто
> "страница", или "веб-интерфейс", который будет существовать с приставкой
> веб, пока будут распространены другие интерфейсы.

Если совсем углубляться, то и в русском есть другой "сайт":
http://en.wikipedia.org/wiki/Binding_site часто называют "сайтом".

Короче говоря, меня беспокоят двусмысленности, а остаток письма сверху
можно было не читать.

-- 
Alexander Potashev


Подробная информация о списке рассылки kde-russian