[kde-russian] Недопросмотренные переводы от Рыжих в svn
Alexander Potashev
aspotashev на gmail.com
Вт Окт 21 11:33:05 MSK 2014
21 октября 2014 г., 10:22 пользователь Juliette Tux
<juliette.tux at gmail.com> написал:
>> Какие у тебя предложения, — что делать с непроверенными переводами?
>> - Никогда не заливать в SVN?
>
>
> Да, просто не заливать.
>
>> Я бы предложил нашедшему поправить. Ошибки есть у всех.
>
>
> Найду время, поправлю. Суть в том, что переводы этого товарища надо, как
> правило, просто переводить с нуля заново, на это уходит очень много
> незапланированного времени. Я уже пыталась заниматься этим товарищем и его
> "переводами", поэтому знаю, о чём говорю. Кроме того, товарищ крайне
> фертилен в своей деятельности.
>
> Подход Саши и Юры, "пусть будет абы что, лишь бы было", понятен вполне,
> ресурсами мы не избалованы. Но попустительство в издевательстве над русским
> языком тоже сильно огорчают. Это моё личное мнение, конечно же.
Юля,
Спешу обрадовать: ничего страшного не произошло, потому что последний
релиз kphotoalbum был 15 июля, а непроверенный перевод я добавил 23
июля, т.е. не было еще ни одного релиза с ним.
Если увидишь объявление о скором релизе 4.6, а перевод еще не будет
вычитан, то можно откатить его до старой версии.
--
Alexander Potashev
Подробная информация о списке рассылки kde-russian