[kde-russian] Перевод уведомления о прочтении в KMail
Vadim A. Misbakh-Soloviov
mva на mva.name
Вт Окт 28 00:41:24 MSK 2014
В письме от Вт, 28 октября 2014 00:28:57 пользователь Alex Talker написал:
> Приветствую!
>
> Просматривая от бессонницы gmail решил высказать свое странное мнение: мне
> нравиться вариант Вадима, но вот такой странный интерес: а что если
> собеседник не знает русского?Нет, давайте не будем рассматривать Google
> Translater как универсальный костыль к подобным проблемам, но
> действительно, что если я общаюсь и с русско- и с англоговорящимис на одном
> и том же почтовом ящике?
> Вопрос скорее к разработчикам, но написал скорее чтобы не забыть.
Я тоже об этом думал. Но, если честно, ничего не придумал. В E-mail же нет
стандартизированного способа/заголовка чтобы указать оппоненту на каких
языках ты говоришь. Так что остаётся выбрать только один язык ответа.
И, в любом случае, текущий перевод в русской локали всё равно улетает по-русски.
Так пусть хоть красивый будет :)
--
Best regards,
mva
----------- следующая часть -----------
Вложение в формате HTML было удалено...
URL: <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20141028/02920592/attachment.html>
----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя : отсутствует
Тип : application/pgp-signature
Размер : 819 байтов
Описание: This is a digitally signed message part.
Url : <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20141028/02920592/attachment.bin>
Подробная информация о списке рассылки kde-russian