[kde-russian] Актуализация терминов перехода в режим энергосбережения
Ilya Bizyaev
bizyaev на zoho.com
Вт Фев 13 16:44:37 MSK 2024
Как мы уже выше согласились, здесь не идёт речь о том, чтобы избежать запроса в принципе. Мне вообще представляется, что и англоязычные пользователи точно так же ищут объяснение кнопки Hibernate — такой уж термин.
On 13 February 2024 14:38:28 CET, Sergey V Turchin <zerg на altlinux.org> wrote:
>On Tuesday, 13 February 2024 16:33:33 MSK Ilya Bizyaev wrote:
>> Лучше по какому параметру? По простоте набора?
>> По числу и качеству результатов — хуже.
>Большое кол-во вопросов в первую очередь означает большую проблему, а не
>большое кол-во ответов, которые пользователь должен с удовольствием где-то ещё
>читать только для того, чтоб нажать кнопку.
>
>> (всё ещё считаю «Заморозку» валидным вариантом — мне главное, чтобы Sleep
>> назывался спящим режимом)
>Я за то, чтобы или оставить как есть или "Заморозка"(если лучше ничего не
>найдётся).
>
>[...]
>
>--
>Regards, Sergey.
>_______________________________________________
>kde-russian mailing list
>kde-russian на lists.kde.ru
>https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
----------- следующая часть -----------
Вложение в формате HTML было удалено...
URL: <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20240213/ee6e7355/attachment.html>
Подробная информация о списке рассылки kde-russian