[kde-russian] Баги в переводах KDE 4.1

Сергей Бейлин =?iso-8859-1?q?sbeilin_=CE=C1_narod=2Eru?=
Вс Июн 1 23:12:13 MSD 2008


В сообщении от Sunday 01 June 2008 Gregory Mokhin написал(a):
> От ланчпада отказались в итоге все команды переводов KDE, поскольку
> качество неконтролируемого перевода получается ужасное.

Вообще-то перевод в ланчпаде как бы вполне контролируемый...
Ну мне так показалось.

> Для профессиональной работы KDE 4.1 пока непригоден

Так же безапелляционно могу заявить, что 3.5.x морально устарел, проржавел и 
так далее :)

> тратить время на его *профессиональное* вылизывание, 
> как Андрей Черепанов уже пояснил, не хочется.

А потом пользователи Kubuntu, Fedora, Suse начнут активно переходить на KDE4, 
и обнаружат плохие/неполные/неправильные переводы. Да?

-- 
        С уважением, Сергей Бейлин
        Jabber ID: SAABeilin на jabber.ru




Подробная информация о списке рассылки kde-russian