[kde-russian] Баги в переводах KDE 4.1
Сергей Бейлин
=?iso-8859-1?q?sbeilin_=CE=C1_narod=2Eru?=
Вс Июн 1 23:12:13 MSD 2008
В сообщении от Sunday 01 June 2008 Gregory Mokhin написал(a):
> От ланчпада отказались в итоге все команды переводов KDE, поскольку
> качество неконтролируемого перевода получается ужасное.
Вообще-то перевод в ланчпаде как бы вполне контролируемый...
Ну мне так показалось.
> Для профессиональной работы KDE 4.1 пока непригоден
Так же безапелляционно могу заявить, что 3.5.x морально устарел, проржавел и
так далее :)
> тратить время на его *профессиональное* вылизывание,
> как Андрей Черепанов уже пояснил, не хочется.
А потом пользователи Kubuntu, Fedora, Suse начнут активно переходить на KDE4,
и обнаружат плохие/неполные/неправильные переводы. Да?
--
С уважением, Сергей Бейлин
Jabber ID: SAABeilin на jabber.ru
Подробная информация о списке рассылки kde-russian