[kde-russian] Перевод Koffice
Yuri Efremov
yur.arh на gmail.com
Ср Июн 2 18:06:10 UTC 2010
2 июня 2010 г. 21:59 пользователь Artem Sereda
<overmind88 на googlemail.com>написал:
> 2 июня 2010 г. 20:56 пользователь Alexander Potashev
> <aspotashev на gmail.com> написал:
> > 1. Не путайте local и locale (http://ru.wikipedia.org/wiki/Локаль<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D1%8C>
> )
> > 2. не "Двухзначные", а "Двузначные"
> Да вроде как оба варианта верны.
>
> >
> > Выложил в SVN (с исправлениями):
> > http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1133873
> >
> >
> > 2010/6/2 Yuri Efremov <yur.arh на gmail.com>:
> >> Ещё одна порция перевода
> >>
> >> Не понятное:
> >> Чем в вставке даты "Possessive Abbreviated Name" отличается от
> "Abbreviated
> >> Name",
> >> заметил лишь что "Possessive Abbreviated Name" не работает?
> >
> > "Use this to determine whether in dates a possessive form of month
> > name is preferred ("of January" rather than "January")."
> >
> >>
> >> _______________________________________________
> >> kde-russian mailing list
> >> kde-russian на lists.kde.ru
> >> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> >>
> >
> >
> >
> > --
> > Alexander Potashev
> > _______________________________________________
> > kde-russian mailing list
> > kde-russian на lists.kde.ru
> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
Ну почти так
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%E4%E2%F3%E7%ED%E0%F7%ED%FB%E9
----------- следующая часть -----------
Вложение в формате HTML было удалено...
URL: <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20100602/8f709c5d/attachment-0001.html>
Подробная информация о списке рассылки kde-russian