[kde-russian] Перевод "Tools"
Вика
edwardlee на rambler.ru
Пт Окт 18 15:00:48 MSK 2013
Спасибо за ответ
Но в связи с ним возникает вопрос, возможно KDE не стОит равняться на локализацию
посторонней операционной системы, в тех случаях, когда есть возможность
использовать более адекватный (и отражающий суть) перевод?
P. S. На украинском "засоби" читается как [з'асобы], так что на "вассаби", увы,
не похоже. )
> Добрый день, Вика!
> Перевод названия меню Tools->Сервис наверное тянется из Windows.
> Согласен, что в других контекстах можно и нужно переводить по-другому.
> Alexander Potashev
----------- следующая часть -----------
Вложение в формате HTML было удалено...
URL: <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20131018/b6edf967/attachment.html>
Подробная информация о списке рассылки kde-russian