[kde-russian] Здравствуйте
Алексей
alex_2ndname на mail.ru
Ср Окт 19 17:39:50 MSK 2016
On 19.10.2016 02:46, Виктор wrote:
> Доброй ночи.
> Если будете переводить kdenlive, то можно посмотреть здесь
> http://bugs.rosalinux.ru/show_bug.cgi?id=7369
> Там Владимир Потапов разбирался с терминами.
> Есть и последние файлы с переводом.
> Можно просто добавить их в память переводов, а потом переводить, сразу
> проверяя фразы,
> которые предлагает память переводов.
> 17.10.2016, 20:52, "Алексей" <alex_2ndname на mail.ru>:
>> On 10/14/2016 12:14 AM, Yuri Efremov wrote:
>>> Принято считать в приоритете ветку "Stable", в ней без перевода на
>>> текущий момент 3627 строк, так что есть куда стремиться ;)
>>> http://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kf5/team/ru/
>>>
>>> В целом алгоритм следующий: выбираете что душе угодно,
>>> предупреждаете в рассылке об этом остальных участников и присылаете
>>> готовый перевод. Кто-нибудь (скорей всего терпеливый Саша) проверяет
>>> его и заливает.
>>> Удачи!)
>>> 13 октября 2016 г., 19:11 пользователь Алексей <alex_2ndname на mail.ru
>>> <mailto:alex_2ndname на mail.ru>> написал:
>>>
>>> On 10/12/2016 10:45 PM, Yuri Efremov wrote:
>>>> Здравствуйте. Никто не отвечает, поэтому кину Вам ссылку на FAQ
>>>> http://l10n.lrn.ru/wiki/Краткий_справочник_переводчика_KDE
>>>> <http://l10n.lrn.ru/wiki/%EB%D2%C1%D4%CB%C9%CA_%D3%D0%D2%C1%D7%CF%DE%CE%C9%CB_%D0%C5%D2%C5%D7%CF%C4%DE%C9%CB%C1_KDE>
>>>>
>>>> 9 октября 2016 г., 16:31 пользователь Алексей
>>>> <alex_2ndname на mail.ru <mailto:alex_2ndname на mail.ru>> написал:
>>>>
>>>> Здравствуйте. Я хотел бы принять участие в переводе KDE на
>>>> русский язык.
>>>>
>>>> Алексей.
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> kde-russian mailing list
>>>> kde-russian на lists.kde.ru <mailto:kde-russian на lists.kde.ru>
>>>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> kde-russian mailing list
>>>> kde-russian на lists.kde.ru <mailto:kde-russian на lists.kde.ru>
>>>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>>
>>> Спасибо, я его уже просмотрел, как и KDE Translation HOWTO. В
>>> общем и целом, как я понял, рекомендации такие: сначала
>>> переводится GUI, потом документация; лучше переводить программу,
>>> которой пользуешься; лучше, чтобы одну программу переводил один
>>> человек, в идеале, чтобы все равномерно было и т.д.
>>>
>>> Я вообще использую английский KDE, но если очень нужно, могу
>>> переключиться на русский. В идеале я бы, наверное, хотел
>>> переводить документацию. Я глянул в статистику, и у меня
>>> создалось впечатление, что, в общем, все уже переведено (ну
>>> почти), и делать тут уже особо нечего. Или это только так
>>> кажется? :) По большому счету, мне все равно, что переводить,
>>> так что лучше, наверное, на ваше усмотрение - что важнее, что
>>> нужнее на данный момент.
>>>
>>> _______________________________________________ kde-russian
>>> mailing list kde-russian на lists.kde.ru
>>> <mailto:kde-russian на lists.kde.ru>
>>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>>
>>> _______________________________________________
>>> kde-russian mailing list
>>> kde-russian на lists.kde.ru <mailto:kde-russian на lists.kde.ru>
>>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>
>> Тогда я бы, наверное, попробовал доперевести kdenlive. Не знаю,
>> правда, что из этого получится, так как там много специфической
>> терминологии.
>>
>> Я так понимаю, что я скачиваю desktop_kdemultimedia_kdenlive.po,
>> kdenlive.po (kdenlive_xml_mimetypes.po вроде переведен на 100%),
>> редактирую их, скачиваю org.kde.kdenlive.appdata.pot, переименовываю
>> в org.kde.kdenlive.appdata.po, перевожу, запаковываю все это и
>> присылаю сюда в качестве вложения, так?
>>
>> ,
>>
>> _______________________________________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian на lists.kde.ru <mailto:kde-russian на lists.kde.ru>
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>
> --
> С Уважением Виктор mailto:victorr2007 на narod.ru
>
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Так. Глянув в этот баг, я понял, что мне туда пока лучше не лезть. И от
WikiToLearn я пока, наверное, тоже воздержусь. Как насчет документации к
Dolphin? Там 68% не переведено.
----------- следующая часть -----------
Вложение в формате HTML было удалено...
URL: <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20161019/7d174d81/attachment-0001.html>
Подробная информация о списке рассылки kde-russian